论文部分内容阅读
“如果没有与《了不起的盖茨比》相遇,我写出来的小说会与现在完全不同,或者也许什么都不写。”日本作家村上春树曾经说过这样一句话谈到《了不起的盖茨比》这部小说对于他的影响。的确,他对于这部小说爱不释手,不仅翻译了这部英文小说,还写过大量关于这部小说的评论文章。对于菲茨杰拉德这部小说的经典意义其实已无需赘言,先后五次被搬上电影银幕就是最好的证明。这部小说之所以能够被多次改编拍成电影,除了其小说本身的文
“If I did not meet” Great Gatsby, “the novel I wrote would be completely different from what I am now, or maybe nothing at all.” Japanese writer Haruki Murakami once said something like “Great Gatsby ”novel for him. Indeed, he put it down to this novel, not only translated the English novel, also wrote a large number of commentary on the novel. The classic significance of Fitzgerald’s novels is in fact no need to say. It is the best proof that it has been put onto the movie screen five times in succession. The reason why the novel can be adapted into a movie many times, in addition to the text of the novel itself