论文部分内容阅读
作为教师,我们要变灌输者为引导者,把点拨、启发、引导、激励留给自己,把问题、理解、领会、品味、感悟还给学生,形成“风咋起,吹皱一池春水”的鲜活灵动的语文课堂。一、对话交往,让语文课堂同构共享对话教学能使学生在宽松、民主、和谐的氛围里,协调沟通,达成共识,共同合作去完成某一目标,期间,师生或生生之间可以放飞思想,无所顾忌,轻松对话,畅所欲言。既可以激活学生的思维,还可以共享知识、共享经验、共享智慧、共享人生的意义与价值。这样的教学方式是语文课堂教学必然的选择,唯有如此,才能真正意义上的同构
As a teacher, we must change the incapacitated person to be the guide, and give pointers, inspiration, guidance and inspiration to ourselves, and return the questions, understandings, understandings, tastes and sentiments back to the students to form a “ ”Fresh and clever language class. First, the dialogue and interaction, so that the language classroom teaching is the same with the sharing dialogue enables students in a relaxed, democratic and harmonious atmosphere, coordination and communication, reach a consensus and work together to achieve a certain goal, during which teachers and students can fly between life and life Thought, no scruples, easy dialogue, speak up. It can not only activate students’ thinking, but also share knowledge, share experience, share wisdom and share the meaning and value of life. This teaching method is the inevitable choice of Chinese classroom teaching, only in this way can the real sense of isomorphism