科技翻译中的“口吻”传递

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juyexia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技翻译中也存在着口吻的翻译和传递问题,研究科技翻译中的"口吻"传递问题能有效提高科技译文的质量。准确传递科技翻译中的口吻主要应处理好以下问题:语体意识、分寸把握、意蕴揣摩和隐显恰切。准确传递原文"口吻"对译者素养提出了更高要求。
其他文献
传统的业绩评价指标如净利润、每股收益等无法准确反映为股东创造的价值,因而具有一定的局限性。EVA作为一种新型的业绩衡量指标,考虑了权益资本的成本,反映了企业真实的价值
<正>现代的人们尤其是城市居民,大多被广告所困扰。形形色色的广告无所不在、如影随形,令人防不胜防、不胜其烦。但是,受众真的那么讨厌广告吗?答案似乎是肯定的。广告的确很
中学生网络成瘾问题,随着互联网的发展而日益突出,其类型有多种多样,中学生网络成瘾与其自身所处年龄的心理特征有关,也与网络的特性和社会环境有关。
<正>我与方梦之教授相识于上世纪80年代中期,至今近30载。他长我三岁,是我的兄长。我们之间的友谊,正如梦之兄在为拙作《科普与科幻翻译:理论、技巧与实践》写的序言中所说:"
目的:探讨参苓白术散加减治疗肥胖型2型糖尿病脾虚湿困证的效果及对患者脂肪激素与胃肠激素的调节作用分析。方法:将100例肥胖型2型糖尿病脾虚湿困证患者分为两组,分别接受二
Translation is an important medium of cultural communication.It is not a mere transfer of two languages,but the interaction of two cultures.Cultural misreading,
China is one of the multi-ethnic countries in the world.It is common for the people in the ethnic areas are using two or more different languages in their socia
This article focused on the application of ethnography as a qualitative study in developing non-English majors’intercultural communication competence(ICC).The
综述了护理干预在肠易激综合征患者治疗中的应用进展,包括健康教育、非语言交流、心理治疗、情商等对肠易激综合征患者的影响,认为针对致病因素开展有效的护理干预可以提高患