论文部分内容阅读
“趣”是我国公元前古老的汉字。东汉许慎的《说文解字》释为:“疾也,从走,取声。”那时多作动词,其意为催促。例如“趣行”即催促行走。“趣装”,急治行装。汉以后“趣”的用法逐渐广泛,而且多用来表示赏心、悦目的乐事。欢快的文体活动,书棋琴画至集邮等都能使人“乐趣”。观光揽胜,游山玩水,目的为了“觅趣”。看到内容丰富、情节离奇、兴味浓厚的书报,会感到“有趣”。群众喜闻乐
“Interesting” is an ancient Chinese character in Chinese BC. The Eastern Han Dynasty Xu Shen’s “Shuo Wen Jie Zi” was interpreted as: “The disease also, from the go, take the sound.” At that time more verbs, its meaning is urged. For example, “Interesting” is to urge walking. “Interesting”, emergency treatment. The usage of “interesting” after the Han Dynasty was gradually widespread, and it was often used to express delightful and pleasant pleasures. The joyful sports activities, book chess and piano painting to philately, etc. can make people “fun.” Tourism Range Rover, tour the mountains and rivers, with the aim of “tricking up.” Seeing books and magazines with rich content, bizarre plots, and strong interest will feel “interesting.” The masses love to hear