论文部分内容阅读
在教学中,分析句子的“连动式”和动词或动词结构作状语时,大家的意见往往是不大一致的,究其原因,是在于对二者的特征及其区分依据,还须作进一步探求。本文想以文言文为例,谈谈对这个问题的浅见,以乞求正于大家。所谓“连动式”,应是指在一个句子(包括复句中的单句)中,谓语部分有两个或两个以上的动词,它们共述—个主语,它们所表示的动作是连续发生的,这种句型是复杂谓语句的一种。而动词或动词结构作状语(以下简称“动状”),表面上极似“连动式”,也象是一种复杂谓语句,但细加考察,“动状”既不是复杂谓语句,也不是“连
In teaching, when analyzing the “linked” style of sentences and the structure of verbs or verbs as adverbials, everyone’s opinions are often not consistent. The reason for this is that the characteristics of the two and the basis for their distinction must be Explore further. This article wants to use the classical Chinese language as an example to talk about the shallow view on this issue and to plead for everybody. The so-called “linked action” should mean that in a sentence (including a single sentence in a compound sentence), there are two or more verbs in the predicate part. They collectively describe a subject and the actions they represent take place continuously. This type of sentence is a kind of complex predicate statement. The verb or verb structure is used as an adverbial (hereinafter referred to as “dynamic”), and on the surface, it is very similar to the “linked type” and it is also a kind of complex predicate. However, in a detailed investigation, “movement” is neither a complex predicate, Nor is it even