论文部分内容阅读
摘 要: 为使语言丰富多彩、形象生动,可以使用各种修辞手法,英语的修辞方法很多,比喻是其中最常用的。比喻,就是用一种具体的、浅显的事物打比方,说明生疏的事物或抽象深奥的道理,使事物具体形象,使道理浅显易懂。比喻主要分为明喻、暗喻、借喻。
关键词:比喻;明喻;暗喻;借喻;修辞
古人云:“言之无文,行而不远”,“非文辞不为功”。一语道明,语言缺乏文采,其作用和影响就不大;不讲究修辞,其表达效果就欠佳。为使语言丰富多彩,生动形象地反映客观事物,既能准确地表情达意,又具有栩栩传神之魅力,我们在说话和写文章时,不仅要注意斟词酌句,还常运用一些修辞方法。
比喻,就是用一种具体的、浅显的事物打比方,说明生疏的事物或抽象深奥的道理,使抽象的事物具体形象,深奥的道理浅显易懂。它包含三个要素:(1)本体,即被比喻的事物;(2)喻体,即用来作比喻的事物;(3)喻词,即联系本体与喻体表比喻关系的词。根据其构成要素的异同和隐现,主要分为明喻、暗喻和借喻。
一、明喻(Simile)
为鲜明、形象地刻划某一事物,人们常将具有某种共同特征的两种不同事物加以对比,用另一种事物比方所要说明的事物,这种对比在修辞手法上称为明喻。其特征是本体和喻体均出现,中间用as,like,as if等喻词来连接,本体和喻体间的逻辑关系是:“本体”像“喻体”。
1.I see also the dull,drilled,docile,brutish masses of the Hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts.
我还看到,大队愚蠢的、受过训练的、驯服、野蛮的德国大兵像一群群爬行着的蝗虫。
Here churchill uses anaptsimile,comparing the Germansoldiers to locusts because they have one thing in common——the spreading of destruction。(梅仁毅、王立礼著:Advanced English(Teacher's book I P83))
2.My heart is like a singing bird
Whose nest is in a water'd shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thick-set fruit……
(Ch.G.Rossetti)
我的心像一只歌唱的小鸟,
鸟窝在一支浇了水的嫩枝上;
我的心像一棵苹果树,
树枝上果实累累……
诗人用两个比喻形象地说明了他内心的欢快与充实。
3.Their difference is as wide as the poles apart.
他们之间的分歧很大。
以南极北极之遥喻其分歧之大如同南辕北辙。
此外,还有常见的表达比喻关系的排比结构句式A is to B,what(as) X is to Y及What A is to B,(that)X is to Y.从修辞效果来看,也属于明喻。
4.Reading is to the mind what food is to the body.
读书之于思想好比食物之于健康。
5.What salt is to food,wit and humour are to conversiation and literature.
隽语与幽默之于会话与文学,恰似盐之于食物。
二、暗喻(Metaphor)
暗喻不同于明喻就在于它的比喻仅仅是暗示的,而非公开表露出来的,喻词虽不出现,其意却隐含句中,需读者或听众去意会。与明喻相比,它更富有感情色彩,语气上更加肯定,表达上更形象生动,且深沉带有强调或夸张的语气。
6.Because of his wealth,he was a fountain of generosity to his relatives and friends.
他腰缠万贯,对其亲戚和朋友花钱如水。
句中把he直接说成是a fountain of generosity(慷慨的喷泉),形象生动地说明他花钱如水,慷慨大方。
7.The machine sitting at that desk was no longer a man.It was a busy New York broker…… (O.henry)
坐在桌子前面的那台机器,不再是一般人;而是一个忙碌着的纽约经纪人……
这里作者连被比的东西也没有说出,直接以借此代彼的方法用the machine(机器)代替经纪人。用这个暗喻概括了经纪人的冷酷无情,业务谙练。笔锋深刻而辛辣。
8.Wherefore,Bees of England,forge
Many a weapon,chain,and scourge,
That these stingless drones may spoil
the forced produce of your toil?
(Shelley)
为什么,英国的工蜂啊,要熔锻
那么多武器、锁链和钢鞭,
因而使无刺的雄蜂便于劫夺
你们被迫劳动而得的叹获?
作者以工蜂喻指辛勤的英国劳动人民,以雄蜂喻指懒惰、无情无义、寄生虫似的英国统治阶级。比喻形象生动、通俗易懂,耐人寻味,增强了诗的感召力。
三、借喻(Metonymy)
借喻不同于一般的比喻,其特点不是相似,而是联想。它不直接说出要说的事物,而是用与该事物有着不可分离关系的另一事物来表现,即相当于汉语的借代。借喻中本体、喻体均不出现,直接用喻体代替本体,表达形象、生动,语言简练。通过联想读者不仅知
道所写的是什么,而且能想起所说事物的特征,留下深刻的印象。
9.He chose the gun instead of the cap and gown.(分别借代Joined the armed forces和high education.)
他选择了参军,而不是深造。
10.Have you ever read Shakes Peare(借代the works by Shakespeare.)
你读过莎士比亚的作品吗?
11.The coat wonle be beyond his miserable pocke(借代money)
他的钱少得可怜,买不起那件大衣。
12.The pen is stronger than the sword(gun).(分别借代those who use the pen和those who use the sword (gun))
笔杆子比枪杆子厉害。
关键词:比喻;明喻;暗喻;借喻;修辞
古人云:“言之无文,行而不远”,“非文辞不为功”。一语道明,语言缺乏文采,其作用和影响就不大;不讲究修辞,其表达效果就欠佳。为使语言丰富多彩,生动形象地反映客观事物,既能准确地表情达意,又具有栩栩传神之魅力,我们在说话和写文章时,不仅要注意斟词酌句,还常运用一些修辞方法。
比喻,就是用一种具体的、浅显的事物打比方,说明生疏的事物或抽象深奥的道理,使抽象的事物具体形象,深奥的道理浅显易懂。它包含三个要素:(1)本体,即被比喻的事物;(2)喻体,即用来作比喻的事物;(3)喻词,即联系本体与喻体表比喻关系的词。根据其构成要素的异同和隐现,主要分为明喻、暗喻和借喻。
一、明喻(Simile)
为鲜明、形象地刻划某一事物,人们常将具有某种共同特征的两种不同事物加以对比,用另一种事物比方所要说明的事物,这种对比在修辞手法上称为明喻。其特征是本体和喻体均出现,中间用as,like,as if等喻词来连接,本体和喻体间的逻辑关系是:“本体”像“喻体”。
1.I see also the dull,drilled,docile,brutish masses of the Hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts.
我还看到,大队愚蠢的、受过训练的、驯服、野蛮的德国大兵像一群群爬行着的蝗虫。
Here churchill uses anaptsimile,comparing the Germansoldiers to locusts because they have one thing in common——the spreading of destruction。(梅仁毅、王立礼著:Advanced English(Teacher's book I P83))
2.My heart is like a singing bird
Whose nest is in a water'd shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thick-set fruit……
(Ch.G.Rossetti)
我的心像一只歌唱的小鸟,
鸟窝在一支浇了水的嫩枝上;
我的心像一棵苹果树,
树枝上果实累累……
诗人用两个比喻形象地说明了他内心的欢快与充实。
3.Their difference is as wide as the poles apart.
他们之间的分歧很大。
以南极北极之遥喻其分歧之大如同南辕北辙。
此外,还有常见的表达比喻关系的排比结构句式A is to B,what(as) X is to Y及What A is to B,(that)X is to Y.从修辞效果来看,也属于明喻。
4.Reading is to the mind what food is to the body.
读书之于思想好比食物之于健康。
5.What salt is to food,wit and humour are to conversiation and literature.
隽语与幽默之于会话与文学,恰似盐之于食物。
二、暗喻(Metaphor)
暗喻不同于明喻就在于它的比喻仅仅是暗示的,而非公开表露出来的,喻词虽不出现,其意却隐含句中,需读者或听众去意会。与明喻相比,它更富有感情色彩,语气上更加肯定,表达上更形象生动,且深沉带有强调或夸张的语气。
6.Because of his wealth,he was a fountain of generosity to his relatives and friends.
他腰缠万贯,对其亲戚和朋友花钱如水。
句中把he直接说成是a fountain of generosity(慷慨的喷泉),形象生动地说明他花钱如水,慷慨大方。
7.The machine sitting at that desk was no longer a man.It was a busy New York broker…… (O.henry)
坐在桌子前面的那台机器,不再是一般人;而是一个忙碌着的纽约经纪人……
这里作者连被比的东西也没有说出,直接以借此代彼的方法用the machine(机器)代替经纪人。用这个暗喻概括了经纪人的冷酷无情,业务谙练。笔锋深刻而辛辣。
8.Wherefore,Bees of England,forge
Many a weapon,chain,and scourge,
That these stingless drones may spoil
the forced produce of your toil?
(Shelley)
为什么,英国的工蜂啊,要熔锻
那么多武器、锁链和钢鞭,
因而使无刺的雄蜂便于劫夺
你们被迫劳动而得的叹获?
作者以工蜂喻指辛勤的英国劳动人民,以雄蜂喻指懒惰、无情无义、寄生虫似的英国统治阶级。比喻形象生动、通俗易懂,耐人寻味,增强了诗的感召力。
三、借喻(Metonymy)
借喻不同于一般的比喻,其特点不是相似,而是联想。它不直接说出要说的事物,而是用与该事物有着不可分离关系的另一事物来表现,即相当于汉语的借代。借喻中本体、喻体均不出现,直接用喻体代替本体,表达形象、生动,语言简练。通过联想读者不仅知
道所写的是什么,而且能想起所说事物的特征,留下深刻的印象。
9.He chose the gun instead of the cap and gown.(分别借代Joined the armed forces和high education.)
他选择了参军,而不是深造。
10.Have you ever read Shakes Peare(借代the works by Shakespeare.)
你读过莎士比亚的作品吗?
11.The coat wonle be beyond his miserable pocke(借代money)
他的钱少得可怜,买不起那件大衣。
12.The pen is stronger than the sword(gun).(分别借代those who use the pen和those who use the sword (gun))
笔杆子比枪杆子厉害。