论文部分内容阅读
有些人,有些事,有些记忆,你永远不会淡忘。 这些与现时正在流行的网络小说《成都,今夜请将我遗忘》在情节上并无太多的关联,但我想,当一个叫罗伯特·巴乔的男人准备结束自己职业生涯的时候,这个世界上会有数不清的才华横溢的桂冠诗人会为他的离去最凄婉地吟唱,所幸的是,至少在今年夏天我们不会听到这样虽然美妙却令人忧伤的旋律。 2002年6月30日,巴西与德国正在进行世界杯的最后决赛。同一天,巴乔与布雷西亚的合约到期,换句话说,从7月1日开始,他已经成为一个失业的自由人。在一个月前,特拉帕托尼固执地将他留在家里看电视转播,这个决定曾引起全意大利乃至全世界的愤怒,却在无奈中接受。失去了参加自己第四次世界杯的机会,一度感到心灰意冷的罗伯特不经意间流露出准备退役的心曲,但很快他就打消了这个念头,踢下去,只要还在踢球,他就有机会来证明……他想证明的其实很简单,只不过是他还可以继续踢球而
Some people, some things, some memories, you will never forget. These are not much connected with the current popular online novel “Chengdu, Please Forget Me Tonight,” but I think that when a man named Robert Baggio is ready to end his career, the world There are countless talented poet poets will be the most sad for his departure to sing, but fortunately, at least this summer we will not hear such a wonderful but sad song. June 30, 2002, Brazil and Germany are making the final of the World Cup finals. On the same day, Baggio’s contract with Brescia expired, in other words, from July 1, he has become a unemployed free man. A month ago, Trapattoni stubbornly left him at home watching television, a decision that had aroused the wrath of all over Italy and the world but was frustrated to accept. Lost his chances to participate in his fourth World Cup, once frustrated Robert inadvertently reveals the retired mind, but he quickly dispelled the idea, kicked off, as long as the still playing, he has Chance to prove that ... ... he wanted to prove is actually very simple, but he can still continue playing