论文部分内容阅读
科技翻译主要决定于科技文的功能,而科技文的功能主要是传达内容,它有如下的特点: 一、句法变化范围较小,科技文有一套比较固定的表达模式; 二、由于专业术语是构成内容的主要成分,词汇变动范围受到一定的限制; 三、由于科技文的语言使用标准比较固定,作家个人语言风格差别不大; 四、科技文的针对性较强,读者一般具备有与作者相同或相似的知识背景和理解能力。
Technology translation mainly depends on the function of science and technology, while the function of science and technology is mainly to convey the content. It has the following characteristics: First, the scope of syntactic change is small, science and technology have a relatively fixed expression pattern; Second, The content of the composition of the main components of the scope of the vocabulary subject to certain restrictions; Third, due to science and technology of the language use of the standard is relatively fixed, the individual language style is not much difference; Fourth, science and technology targeted text readers generally have with the author Same or similar knowledge background and understanding ability.