《生死疲劳》葛浩文英译本翻译研究

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ttytty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莫言是当代最受西方读者欢迎的中国小说家之一,笔者认为莫言的小说能在国际文坛获得如此高的荣誉,很大程度上归功于译本对其作品精髓的翻译与传播.本文通过对比分析《生死疲劳》中英文本中的人名翻译与英译本中转叙翻译的实例,从翻译策略与叙事学的视角,探讨葛浩文的翻译观,探究中国文学作品在西方文学领域获得接受与认同的有效途径.
其他文献
摘要:不同时代美有着不同的内涵,時代的变化让传统美的标准不再适用。社会意识形态的多元化导致了美的多元化。美不再是艺术的唯一表达,因此,我们应对它进行探讨和再认识,以便我们能更深刻的理解艺术,理解其中的美。  关键词:美;艺术;时代  还记得在我大学时代一次人像写生课上,我们为一个瞎了一只眼的模特激动不已。这个模特是一个擦鞋的,被我们劝来做模特。除了瞎了一只眼睛以外,他的脸型、五官也都比较奇特。不仅
期刊
微型小说是小说家族的一个重要成员,近年来不断受到大众欢迎.白小易出版的《白小易微型小说100篇》,反映社会现实,拥有自己的叙事特征和技巧.本文拟从叙事时距、叙事节奏、叙
在国际交往日趋频繁的今天,跨文化交际已成为一种现实需要.翻译不仅仅是翻译语言,而且也是翻译文化内涵.由于中西方文化差异是一个纷繁复杂的课题,语篇翻译自然也涉及了许多
目的为建立栀子苷的免疫学分析方法,首先合成栀子苷的人工完全抗原。方法采用高碘酸钠氧化法分别合成栀子苷免疫抗原(GEN-BSA)和包被抗原(GEN-PLL)。结果优化了栀子苷抗原的
【摘要】本文针对动画专业教学的现状,分析其存在的客观制约因素,提出了教学环节中的重点解决问题,并采用了成功案例来探讨动画专业教学的新思路,以项目教学方法和任务驱动式教学方法运用到Flash课程,任务的设计贴近学生的生活,生动有趣,在吸引学生的同时培养其实际的操作能力。  【关键词】Flash课程 项目教学 任务驱动式教学  【中图分类号】TP317.4-4【文献标识码】A【文章编号】1673-82
期刊
期刊
因为受到来自西方的结构主义语言学理论的影响,我国语言学开始了长期的“为了语言去研究语言”这种怪圈。这就导致我国将语言研究方面的重点放在了结构的规律和形式上,造成语言
苦难的身体叙事是沉浸在中国人骨血中的身体传统,在身体自由与思想自由二者的嫁接过程中,蕴化在生活中的苦难逐渐实现了身体的激情展演.使得苦难的身体意识逐渐成为一种鲜活