【摘 要】
:
旅游翻译的文化传播是一种特殊的文化传播方式,其作用也日益凸显.本文以旅游文本英译为研究对象,通过对旅游翻译功能的分析,从文化外播的视角探讨当前旅游文本英译中所存在的
论文部分内容阅读
旅游翻译的文化传播是一种特殊的文化传播方式,其作用也日益凸显.本文以旅游文本英译为研究对象,通过对旅游翻译功能的分析,从文化外播的视角探讨当前旅游文本英译中所存在的问题,同时提出旅游文本译者应该具备的素养,旨在提高旅游外宣的质量,吸引更多游客来中国,同时也充分发挥其传播中国文化的作用.
其他文献
《语文课程标准》明确指出:“写字是一项重要的语文基本功,是巩固识字的手段,对于提高学生文化素质起着重要作用,必须从小打好写字的基础.”汉字是中华民族文化之载体,它承载
作为文化传承的生力军,激发学生对于传统文化的兴趣是必要的.因此,在小学阶段,要以语文教学为基础,培养学生的传承意识.本文力在探究《龙文鞭影》对于小学语文教学的价值,主
随着新课改工作在全国大范围的开展,各种有效的学习方式在这一时期被不断地提出,这些方式也在新课改的时期不断地被验证以及完善.在小学语文教学中,虽然教师认识到利用创新教
依据语文新课改的要求,小学语文教学在不断的创新和变革,力求将素质教育推向一个更高的境地.但传统的语文教学观念限制了小学语文教学前进的脚步,教师、学校、家长各方面都以
语文教学既要遵循教育教学的一般规律,又要注重语文的人文价值.因此,在语文教学中渗透、落实中华优秀传统文化教育,创新教学方法,是摆在语文教学工作者面前的一项重要任务.
中职教育是国内教育体系的重要组成部分,肩负着为国家培养技术型人才的重任.中职学校的教师,尤其是班主任,是学生学习和生活的引导者.中职学生具有显著的阶段性特点.中职班级
诗词作为中国文化里不可或缺的一部分,以其独特的姿态屹立于传统文化之林,它含蓄优美;它言简意赅;它字字珠玑;它表情达意……经典诗词对汉语母语者来说并不陌生,甚至可以说是