论文部分内容阅读
汉语词类难以有效划分,是由于汉语为时间性未分化的语言,这有别于时间性已经分化的英语。汉语"名动包含"的实质就是词项的时间性没有明确指定。英语词项的时间性在词库中已经通过形态手段得到了明确指定,处于时间性连续统的两端。而汉语的词项入句前没有强制性范畴化,处于时间性连续统的中间位置。时间性分合方面的差异是导致英汉小句关系类例分合差异和名词化"梯度/两极"对立的原因。