关联理论在电影潜台词翻译中的应用——以电影《非诚勿扰1》为例

来源 :现代传播(中国传媒大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:clarinet1900
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论是一种新兴的语用学理论,它关注的核心问题是交际与认知。关联理论和翻译有着很好的兼容性,前者能够从本体论意义上解释后者这一复杂的语码转换现象,并把翻译看成是一个对源语(语内和语际)进行阐释的明示 Relevance theory is a new theory of pragmatics, which focuses on communication and cognition. Relevance theory and translation have good compatibility, the former can explain the latter from the ontological complexity of the code-switching phenomenon, and the translation as a source language (intra-linguistic and interlingual) to explain Expressly
其他文献
查阅近年来超声电导法对中药透皮吸收作用影响的有关文献报道并进行归纳、分析,结果显示超声导入在西药方面的研究较多,中药经皮给药的研究相对较少,但显示了超声电导法对中
各位创业者、朋友们、反对者们、女士们和先生们:在开始讲演之前,请允许我向你们说明,这个论题何以成立。
绝望自有绝望的力量,就像希望也有希望的无能。  “花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。”  他自衰败的南唐而来,生于后宫,长于妇人之手,毫无李白“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的豪情壮志,不及杜甫“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的忧国忧民。  他是文人,向往诗情画意的生活。可悲剧的开始往往毫无征兆。命运伸出手将种子埋下,笑得诡异,静等开花结果。  他终是抵不过命运的安排,被推上了龙椅,此时,他的真性情便流
期刊
[摘 要] 中职学校的学生文化基础薄弱、学习积极性不高、自主学习的能力差,教学达不到预期的效果,为了培养学生自主学习的能力,在教学中采取分组教学的方法,对方法的运用情况进行分析,望对今后的教学改革有所帮助。  [关 键 词] 分组教学;原因;成就;问题  [中图分类号] G712 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2019)04-0120-02   一、运用分组教
随着经济全球化的发展,英语作为一门国际通用语言,在世界交流方面起着非常重要的作用.中职教学在于培养专业化、职业化的学生,为了提升学生的英语表达能力,让学生形成适应社
别嘌醇为次黄嘌呤氧化酶抑制剂,通过阻止次黄嘌呤氧化作用减少尿酸合成,临床常用于高尿酸血症.别嘌醇过敏病人并不少见,主要表现为皮肤变态反应,严重者可表现为剥脱性皮炎.
概述rn前面几章讲了降低食品零售营销渠道成本的几种途径,本文讲一讲最后一个途径,也是一个非常重要的战略,即建立供应商与分销商的合作关系,保证流通渠道降低成本的技术项目
本文通过对荣华二采区10
传统体育课,教师使用的多是命令式的语气,课堂纪律严格,师生关系严肃有余,融洽不足,教学目标整体划一,对学生存在的身体素质方面的差异缺乏针对性,学生的个性和潜在的创造力
期刊