论文部分内容阅读
临近月末,股市大幅调整,但5月整体仍上行,短期股市或仍面临调整压力。截至5月29日收盘,沪指报4611.74点,月上涨3.8 3%;深成指报16100.45点,月上涨8.65%;创业板报3542.84点,月上涨23.97%。但值得注意的是,5月2 8日沪深股市大幅下行,沪指大跌6.50%,创今年以来第二大跌幅,29日两市又大幅震荡。对于5月28日股市的大跌,分析人士表示,获利盘回吐、新股发行在即、汇金减持银行股传闻和券商收紧融资杠杆等多重因素导致暴跌,调整或将有利于市场健康。
Near the end of the month, the stock market drastically adjusted, but in May the whole is still upside, short-term stock market is still facing adjustment pressure. As of May 29 closing, the main stock index at 4611.74 points, up 3.8%; Shenzhen Component Index 16100.45 points, up 8.65%; GEM reported 3542.84 points, up 23.97% month. However, it is noteworthy that on May 28, the Shanghai and Shenzhen stock markets plunged sharply, with the Shanghai Composite Index plunging 6.50%, the second largest decline since the beginning of the year. The two cities also fluctuated sharply on the 29th. Analysts said the plunge in the May 28 stock market, profit taking disk take-off, IPO, exchange-rate holdings of bank shares rumors and brokers tighten financing leverage and other factors lead to plunge, adjustment or will be conducive to market health.