论文部分内容阅读
文言文学习中,常常会遇到和房屋有关的文化知识。古代房屋一般是朝南修建,由外而内的次序(或由南而北)是:门、庭、堂、室。门,就是大门,如现在的院子门。门的外边或里边,有屏,又叫“萧墙”(今之照壁)。《论语·季氏》,即高中的篇目《季氏将伐颛臾》中,“吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”孔子向自己的学生,当时是季康子家臣的冉有、季路,尖锐地指出,鲁国的权臣季康子的目的是削弱鲁君的实力,最终篡夺鲁国的政权。“祸起
In classical Chinese, you often encounter cultural knowledge related to housing. The ancient houses were generally built southwards. The order from the outside to the inside (or from south to north) is: doors, courts, churches, and rooms. The door is the gate, as is the current courtyard gate. Outside or inside the door, there is a screen, also known as “Xiang Xiaoqiang” (present Zhaobi). “The Analects of Confucius · Jishi”, the high school article “The Quarters will be cut”, “I fear Ji Sun’s worries, but not in the Xiao wall.” Confucius to his students, was the season Kang Zi’s vassals and quarters pointedly pointed out that the purpose of Ji Kangzi, the ruling power of the State of Lu, was to weaken Lu Jun’s strength and ultimately to ruin the state’s power. "Rise