论文部分内容阅读
<正>在商务英语翻译中,其专业术语理解非常困难,尤其是很多词句的理解往往停留在字句方面,造成以偏概全、误译、漏译、知识错位等。造成这些错误的原因主要是词语意义、跨文化交际、专业背景等方面的理解偏差。本文阐述了文化语境对商务英语概念隐喻翻译的制约,分析了可行的翻译策略,旨在对以后的商务英语译者提供一些借鉴。