论文部分内容阅读
1938年,Charles Morris提出语用学(pragmatics)作为符号学的一部分,是研究语言在特定语境中具体运用的学科,是理解语言和使用语言的学问.而翻译作为一种跨文化的交际活动,它涉及两种语言的转换以及两种文化的交流.翻译和语用学都是研究语言的理解、表达与使用的学问,所以两者是有着共同的研究对象的.使用语用学的一些理论和方法对翻译中的语用含义和语用功能进行分析,是翻译研究中新的学习领域和探索途径.