英语科技文本翻译在英语教学中的应用

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjlovedq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新时代背景下,“新文科”的建设对英语专业的人才培养提出了更高要求,需要其不断丰富学科内涵,拓展学科外延,赋予新时代特征。科技文本在高校英语专业教学中作为素材和资源融合应用,体现了文理交叉的复合型人才培养思路,是语言教学的有效外延。但因科技本文的专业性和难度相对较高,在实际教学中存在一些问题。本文就科技文本特征作出分析,从科技文本在教学应用中的问题出发,探索有效发挥科技文本教学效果的路径,以期对提升科技本文应用价值,优化英语专业教学效果提出一定的参考。
其他文献
目的:探究观察循证护理在预防神经内科压疮中的应用价值.方法:2018年12月-2020年8月,本院收治116例神经内科病人,基于双色球分组法将116例病人观察组、对照组,分别在围手术期
目的:探寻视网膜母细胞瘤患儿眼球摘除后化疗期间的临床护理效果.方法:抽取2018年5月~2019年6月我院收治的40例接受视网膜母细胞瘤术后化疗的患儿,按照掷硬币的方法分对照组和
目的:通过对股骨头坏死患者实施综合性护理,分析其患者术后生存质量,方法:选取2018年2月至2019年2月84例股骨头坏死患者作为研究对象,42例对照组患者采用常规护理,42例实验组
教育既需要契机与方法,也需要耐心与坚持。无论是老师还是家长,一致的配合,一致的教育,才会在孩子身上显现出最终的结果。孩子身上的问题除了发现、指出,更主要的是想办法帮助他解
众所周知,翻译活动是一个很复杂的过程。之所以这么说,是因为翻译涉及哲学、逻辑学、语言学、美学等许多领域。像翻译活动等复杂的事物必然存在诸多矛盾。20世纪70年代,许渊冲在
如今,全球化日趋成熟,而它随之带来的种种变化如催化剂般加速了企业网站的发展,与此同时也对企业网站的翻译提出了更大的挑战和要求。作为翻译研究领域的一个分支,毋庸置疑企业网
目的:探讨互联网延伸护理服务对慢性丙型肝炎患者遵医行为及生活质量的影响.方法:随机抽选本院接收的64例慢性丙型肝炎患者,时间选自2019年1月-2020年5月,随机分为对照组(32
文章结合省研课题,主要从各级网站的开通、“人人通”的利用、网络资源库的构建、课堂的翻转等四个方面探讨了“互联网+”背景下家园共育的新模式,以期促进幼儿健康快乐的成长
归化和异化是翻译活动中两种常用的翻译策略,虽然二者相互独立,但是并非完全对立。本文辩证研究了归化与异化的理论内涵以及二者之间对立统一的关系,对《道林·格雷的画像》孙法
目的:对突发性聋伴耳鸣患者实施护理干预在缓解焦虑情绪及提升满意度方面的影响进行分析.方法:选取94例突发性聋伴耳鸣患者,将其随机分组,分别实施临床护理干预和常规护理干