意义再生视角下企业网站翻译

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hh139999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,全球化日趋成熟,而它随之带来的种种变化如催化剂般加速了企业网站的发展,与此同时也对企业网站的翻译提出了更大的挑战和要求。作为翻译研究领域的一个分支,毋庸置疑企业网站翻译有其自身可遵循的规则与体系。本文从翻译特点的角度,分析了如何使企业网站在汉英翻译过程中达到意义再生,指出译者应正确解读原文,然后遵循去词、重组句子、构建空间的原则,来达到最佳的英语翻译效果。
其他文献
目的:就全程护理对体检中心护理质量及护理满意度的影响进行分析论述.方法:选取2019年8月到2020年12月在体检中心体验的受检者150例,随机分为对照组和观察组各75例,对照组给
教师在对学生进行英语阅读教学时,可以进行一些教学小套路研究,给学生创设多种有效的教学模式,新课标倡导的教师观强调教师是课程的开发者和建设者,教师在英语阅读教学中不仅是知
小学英语课堂中开展阅读方法教学,主要是培养学生对知识的综合应用能力,并让学生学会结合日常生活对话,提高对英语固定搭配的掌握。传统课程在教学过程中对学生自主创新意识的发
在小学语文新课标要求中明确提出,教师要注重对学生阅读能力的培养,因为学生可以在提高阅读能力的同时使理解能力和思维能力得到提升,所以如何提高学生阅读能力是当前小学语文教
文学创作的过程中,典故是一种文学创作方式之一,既能够代表地方文化的特色,同时也能进一步增强文学作品的表现力。英语典故的应用在西方文学发展史上起到了重要的影响,同时对于我
目的:探究观察循证护理在预防神经内科压疮中的应用价值.方法:2018年12月-2020年8月,本院收治116例神经内科病人,基于双色球分组法将116例病人观察组、对照组,分别在围手术期
目的:探寻视网膜母细胞瘤患儿眼球摘除后化疗期间的临床护理效果.方法:抽取2018年5月~2019年6月我院收治的40例接受视网膜母细胞瘤术后化疗的患儿,按照掷硬币的方法分对照组和
目的:通过对股骨头坏死患者实施综合性护理,分析其患者术后生存质量,方法:选取2018年2月至2019年2月84例股骨头坏死患者作为研究对象,42例对照组患者采用常规护理,42例实验组
教育既需要契机与方法,也需要耐心与坚持。无论是老师还是家长,一致的配合,一致的教育,才会在孩子身上显现出最终的结果。孩子身上的问题除了发现、指出,更主要的是想办法帮助他解
众所周知,翻译活动是一个很复杂的过程。之所以这么说,是因为翻译涉及哲学、逻辑学、语言学、美学等许多领域。像翻译活动等复杂的事物必然存在诸多矛盾。20世纪70年代,许渊冲在