论文部分内容阅读
如今,全球化日趋成熟,而它随之带来的种种变化如催化剂般加速了企业网站的发展,与此同时也对企业网站的翻译提出了更大的挑战和要求。作为翻译研究领域的一个分支,毋庸置疑企业网站翻译有其自身可遵循的规则与体系。本文从翻译特点的角度,分析了如何使企业网站在汉英翻译过程中达到意义再生,指出译者应正确解读原文,然后遵循去词、重组句子、构建空间的原则,来达到最佳的英语翻译效果。