论文部分内容阅读
这次来首都演出的山东柳子戏、两夹弦,柳腔联合演出团包括三个剧种,有根据元明以來“弦索”系統演变下来的古老剧种柳子戏,也有距今四十余年前才开始在簡陋的舞台上演出的青年剧种两夹弦。演員的情况也是这样:有年已五十五岁的、素有“活张飞”之称的柳子戏老艺人张春雷,也有年仅十八,还只学戏三年的柳子戏第一代优秀女演員李艳珍。但不管有个五十五岁的老艺人张春雷,或者还有多少个四十三岁的柳腔演員宋洵光那样的中老年艺人,看来这个演出团的“半壁江山”已由三十岁以下的青年們在撑持着。青年人担負着一半左右剧目的主演任务,并且他們是演得那么的出色。这一方面固然說明这些剧种在旧社会遭受到严重的摧残,以致中老年艺人留下不多,但不是更能說明解放十年来在党的領导和老艺人的培育下这些剧种所得到的巨大发展嗎?
The performance of the capital of Shandong LiuZi opera, two grip strings, Liu chamber joint performance group includes three operas, according to the Yuan and Ming Dynasties “string cable” system evolved ancient drama LiuZi opera, but also from more than forty years ago Only started in the shabby stage performances of the two operas. The same is true for the cast: Fifty-year-old Zhang Chunlei, an old artist known as “Live Zhang Fei,” said that there are also 18-year- Actress Li Yan Zhen. However, no matter whether there is a 55-year-old veteran Zhang Chunlei or how many 43-year-old singer-songwriter Song Muguang, middle-aged and elderly artists, it seems that the “half of the performance troupe” They are supporting. Young people are responsible for starring in about half of the repertoire, and they are acting so well. While this shows that these operas have been severely damaged in the old society, the number of middle-aged and old-aged artists left behind is not much greater than the huge gains they have gained in the ten years of liberation under the leadership of the party and the cultivation of veteran artists Development?