范安德 奥运“护跑手”

来源 :中国新时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yang123jun123hui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  8月6日,北京奥运圣火在北京市内传递,大众汽车集团中国总裁兼CEO范安德(Winfried Vahland)作为第31棒火炬手,在与下一棒火炬手、他的妻子范美玲(Ingrid Vahland)交接后,两人高举火炬深情接吻,不仅赢得了现场的一片掌声,也成为当天传递活动中最温情的交接方式。
  在范安德看来,手握火炬在北京跑过的短短距离,也折射了他的职业生涯中最重要的过程。
  2005年,正值大众汽车面临销售低谷的时候,范安德风尘仆仆来到中国,出任大众汽车集团(中国)总裁兼CEO。
  当年,范安德启动了大众汽车的“奥林匹克重组计划”,重组在中国的经营业务,加强大众汽车集团及其产品的竞争力,这项和所有合作伙伴共同制定的重组计划涉及所有业务领域,并在2008年以前逐步实施,到目前为止,已经实现降低成本40%。
  在经历了2006年的转折之后,大众汽车2007年的年销售量超过91万辆,市场份额达到17%,同时,到2008年实现产能利用率90%的目标已经提前并超额完成任务。今年恰逢北京奥运之年,大众汽车更是全面启动了夺取金牌之年,其目标是突破100万辆大关,
  “通过奥运会,不仅要全面提升企业品牌的美誉度,更要巩固大众汽车在中国汽车行业的领导地位。”范安德说。
  作为北京2008年奥运会汽车合作伙伴,大众汽车全面赞助和支持了为北京2008年奥运会、残疾人奥运会、北京奥组委和火炬接力,包括959辆奥运火炬接力车队、5000辆奥运会正式官方用车、30辆绿色车队,以及庞大的赛时后勤服务保障团队。
  而在整个火炬接力境内传递历经97天113个城市的筹备和运行过程中,范安德更是被视为最始终如一的奥运会“护跑手”,其亲自领导和指挥,经过数百次的讨论和研究,上百人的团队日夜奋战,最终,大众汽车成功地协助北京奥组委顺利完成了境内火炬接力的前期筹备、人员培训、具体运行等一系列工作。
  范安德最常说的一句话就是:“成为北京2008年奥运会的合作伙伴是大众汽车最好的选择,同时也是实力的象征。”
  范安德表示,赞助奥运绝不仅仅是一次巨大的市场营销活动,更是大众汽车责无旁贷的义务。“我和每个中国人都一样,认为北京2008年奥运会是‘我们’的奥运。同样,大众汽车也和千千万万的中国企业一样,为奥运竭尽全力,并以此为荣!”
其他文献
保安员的收入问题始终是困扰保安行业发展的敏感话题,每当谈到此处,上至保安公司老总,下至每一个保安员,难免会发上几句牢骚.
汪潮涌可能是中国企业界出现在2008北京奥运会观赛台上次数最多的人物之一。接受《中国新时代》采访的两天前,他就在国家体育场见证了男子百米赛跑世界纪录的诞生,而在接受记者采访的第二天,他又到北京工人体育场观看了男子足球巴西对阿根廷的半决赛。  “我们一家人都喜欢体育运动。我儿子最喜欢的是赛车和足球,女儿最喜欢的是滑雪和网球。”这位信中利国际控股有限公司董事长告诉记者,一年四季,他会根据气候的不同参与
近年来,全国范围内一系列著作权纠纷的发生,诱发人们在思考:轰动一时、誉满京华的话剧《天下第一楼》,为什么剧本作者被人指控侵犯他人著作权?明明以“真龙天子”一人署名的
期刊
蒋介石及其“党国体制”日渐进入历史的深处,作为后代人,既无利害关系,也无个人好恶,我们研究他的执政史主要是汲取历史的经验教训。蒋介石在任期内创造过不少历史记录,其中
只有建设独具特色的企业文化,才能以文化力带动企业发展,提升企业形象,实现企业科学、持续发展。如何理顺企业文化和企业形象之间的关系,以文化力带动企业进步,提升企业形象,
中小型企业管理者应具备较好的财务风险意识,且对财务工作者风险意识的培育给予高度关注,以此从容应对企业发展期间的各项风险.要不断增强财务决策管理能力,还要对内部财务管
行程近4000公里,过关中,穿秦岭,到洋县,上陕北,考察周、秦、汉、唐的千年遗存,领略秦腔、皮影、农民画、安塞腰鼓的文化内涵,体味延安的历史风云……从7月12日 Travel nearl
要想使文化落地生根,使广大员工透彻领悟企业文化的内涵,内化于心、外化于行,必须为文化找到合适的载体,即紧紧围绕电网企业生产经营和管理实际,让员工看得见、摸得着。 To
国企薪酬制度改革是国企管理体制改革中的关键组成部分,它不仅涉及到企业薪酬分配是否公平公正,还关乎企业生产效率和发展质量等多个方面.一个完善、科学有效的薪酬制度能够
为确保公路工程施工质量,做好公路路基压实工作是非常有必要的。作为公路施工中最后一道工序,其重要性不言而喻。只有做好公路工程路基压实工作,才能够保证路基的强度以及刚度,确