口腔修复临床中数字技术的应用和价值

来源 :养生保健指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lqzhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:数字技术在口腔修复临床中可以用于活动义齿修复、全口义齿修复和颌面赝复体的制作。数字技术正在逐渐改变着传统口腔修复学临床操作模式和修复体制作方式,推动口腔修复治疗向着更加精确、简便、高效、高仿真和有效恢复生理功能的方向发展。
其他文献
探究,是学生天生所具备的一种能力与欲望,如何在初中物理演示实验中“唤醒”和“激活”学生潜在的这种能力与欲望,并使其成为学生学习的“诱因”与“动力”,需要教育者深思.
目的:本药物疗法根据藏医理论,结合环境与科学的观点,对尼赛病进行治疗观察。结果:28例患者中治愈23例,治愈率83%,显效5例,显效率17%,总有效率100%,复发3例。结论:藏成药对尼赛疗效观察
教职成[2011]17号各省、自治区、直辖市教育厅(教委),各计划单列市教育局,新疆生产建设兵团教育局:为全面落实全国教育工作会议精神和《国家中长期教育改革和发展规划纲要(20
目的:探讨高效价冷抗体致血型鉴定和交叉配血困难的处理方法,保证得出正确的血型和保证临床输血的安全。方法:采用ABO正反定型,吸收放散等试验以及通过37°C水浴等方法进行血型鉴
目的:本文探讨女性阴道炎发病的流行情况,提高对阴道炎规范化治疗的认识。通过2628人次妇科检查收集阴道炎患者825例进行统计分析。结果显示阴道炎的总患病率为28.2%,低龄组阴道
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
英语中的短语(包括分词短语、介词短语、动词不定式短语、形容词短语)作定语时通常要放在它们所修饰的中心词之后。但我们在阅读英语书籍中有时发现,短语定语有时可以前移到
汉英两种语言在用词和句法结构两方面各有各的习惯,差异是明显的。为此,在互译的过程中往往要作适当的词类或其他成份的转换,以避免硬译或死译。在做汉译英时需要更多地注意
以石油酸和有机胺为原料合成SF-103油田注水缓蚀剂.对胜利油田多个采油厂回注水的试验表明, SF-103油田注水缓蚀剂适用于中性及偏酸性污水的缓蚀.当缓蚀剂的加入量在10~20 mg/
目的:本文分析临床尿常规检验的影响因素,探索相应的控制措施,提高尿常规检验的准确性。对尿常规检验中标本采集、运输、存储和检验环节中存在的影响因素进行分析,临床尿常规检验