论文部分内容阅读
本文将语用学语境和语用前提理论与翻译相结合,以科技英语翻译为实例分析了语用学理论在指导翻译实践中的作用。提出只有透彻的理解语境和语用前指,掌握好科技文章的背景知识和专业知识才能翻译出好的科技文章。
This article combines pragmatics context and pragmatic premise theory with translation, and analyzes the function of pragmatics theory in guiding translating practice with the translation of EST as an example. It is suggested that only through a thorough understanding of context and pragmatic precedent, it is necessary to master the background knowledge and professional knowledge of scientific articles to translate good scientific articles.