对“现实的人”的认识

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:raul2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:青年马克思在《莱茵报》被查封后的两年里,思想发生了巨大转变。通过探讨《1844年经济学哲学手稿》中对人的性质的界定,以及《神圣家族》中批判哲学的批判所体现的人学思想,可以发现马克思哲学真正进入唯物主义后,其转变主要体现在对人的本质和人的解放问题的探究上。这一时期他在“现实的人”的认识问题上所做的研究就是马克思人学思想的雏形,并且开始为后来的马克思辩证唯物主义和历史唯物主义哲学奠定基础。
  关键词:人学思想 人的本质 现实的人 实践 社会历史
  中图分类号:B038
其他文献
GCE的英文全稱是General Certificate ofEducation,中文译为普通教育证书。GCE A级水平考试相当于我国的普通高校招生全国统一考试。  文件编号:1003—7586(2006)04—0044—04 本文为全文原貌 未安装PD
摘要:教材作为教师和学习者之间的媒介,在语言教育中具有重要的作用,韩国语教材评价体系是韩国教材评价的典型代表。对韩语教材评价标体系进行系统分析,可以为我国教材的编写和研究提供一定的借鉴。韩国的教材评价体系完备,注重多元文化背景下的语言教育,重视教材与课程目标和教学目的衔接等特点,同时教材评价中也存在一些问题。对韩国教材评价体系的探究,能够更好地完善我国的教材评价体系,对我国教材研究有所启示。  关
摘要:基于科尔伯格道德发展理论,用个人访谈法及简单抽样的方式对身边13—18岁青少年生活中的“道德两难”案例进行分析。通过对青少年的道德两难案例和道德抉择分析,来论述生活中青少年的道德认知是否与科尔伯格理论中青少年的道德认知相一致,以期通过对案例的分析和讨论为我国中学道德教育提出一些可行性建议。  关键词:科尔伯格道德两难 中学生 道德认知阶段  中图分类号:G641 文献标识码:A 文章编号:1
摘要:本文结合独立学院大学英语教学现状,对PBL教学模式的应用进行研究,分析探讨其优势和不足,得出PBL教学模式在独立学院大学英语教学中的应用具有深远意义,有助于提高学生的自主学习能力、合作意识、分析和解决问题的能力、英语学习自信心以及教师的综合素质,从而促进教学质量的提升。  关键词:独立学院 大学英语教学现状 PBL教学模式 教学质量  中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:10
摘要:为提升高校网络课程教学质量,完善基于移动互联终端平台的教学模式,有效发挥“互联网 ”在教育领域的重要作用,通过课程分析、数据对比、调查问卷等方式,以西南石油大学数字摄影技术与技术网络课程教学情况为研究对象,对高校网络课程特点、现状和教学效果进行研究分析,为调整优化平台、改进教学方式总结了实践经验,提出了合理优化策略,进一步加强了网络课程建设。  关键词:网络课程 调查研究 实施效果  中图分
摘要:大学英语听说教学一直是教学难点,也面临着大班授课、课时限制、学生听说基础差的问题,使教学目标与学生的学习需求脱节。CBI是将语言教学与学科知识教学结合的一种新型教学方式,利于学生听说能力的培养与提升。探究基于CBI主题模式对构建大学英语混合式听说教学模式的重要意义,挖掘构建大学英语混合式听说教学模式的对策,提升大学英语教学效果。  关键词:大学英语 CBI主题 混合听说 模式  中图分类号:
摘要:新冠肺炎引发的疫情给全国人民造成了巨大的冲击,不单危及个人生命安全,更带来强烈的心理冲击。全国民众共抗疫情的同时,也引发了大家对“心理防疫”的深入思考。疫情困境下,艺术院校学生如何进行心理疏导并建构长效机制,是教育工作者当前面临的问题。以艺术院校学生为中心,聚焦于该群体特征加以分析,通过网络对学生进行表达性艺术治疗团体干预;同时,试图构建艺术院校关于表达性艺术治疗的系统化机制。  关键词:疫
摘要:植物图案作为装饰的纹样,和文字一样在世界各地有着不同的起源、发展、特点。他们源于人对自然的观察、理解和思考,反映了特定地区的社会历史发展和地理状况,也反映了不同的文化背景差异。本文通过对比中国和欧洲的植物纹样差异,来研究二者不同社会文化下的美学思想。  关键词:植物图案 差异  中图分类号:J50 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)03-0108-02  一、文化差异概
摘 要 透明质酸作为仿生化妆品的重要添加剂,已广泛应用于第四代化妆品的生产之中。介绍了透明质酸的理化性质、生产方法及其在化妆品中的作用。  关键词 仿生化妆品 透明质酸 添加剂  中图分类号 Q-49  化妆品的发展经历了一个漫长的过程。第一代化妆晶是单纯的物理保护性能的普遍油脂类化妆品;第二代为油水混合技术的化妆品;第三代则是从皂角、果酸、木瓜等天然植物中提取精华而制成的化妆品。从2
摘要:英语多属于静态语言,汉语多属于动态。二者的特点有所不同,翻译时应当注意并调整,这也给译者更多的发挥空间。以老舍先生的《骆驼祥子》为例,对比施晓菁女士与葛浩文先生的译文,简述中英文中静态与动态的别样美,并分析两种译文的不同之处,从而帮助大家了解翻译时动静转换的处理方法,进而使翻译更加注重动静平衡。  关键词:静态 动态 骆驼祥子  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-