修辞劝说视角下的外宣翻译研究

来源 :山东农业工程学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mlove251
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外宣翻译在国家以及地方政府对外宣传和服务中具有十分重要的作用。因此基于修辞劝说的视角分析和探究外宣翻译具有一定的现实意义。首先,对修辞劝说及其理论进行了简单阐述,并介绍了外宣翻译的基本含义;其次,从修辞劝说的理论出发,提出了外宣翻译的应用策略,即运用诉诸逻辑理论,用事实讲道理,增强外宣翻译的劝服效果;运用诉诸情感理论,激发受众情感,提升外宣翻译中的中国形象;运用诉诸人格理论,构建理智、美德和善意的人格魅力,强化外宣翻译质量。最后笔者对增译、减译和改写技巧在外宣翻译中的运用进行了分析和研究,以期能够提高外宣翻译的质量,增强其劝服效果,最终能够更好的实现外宣翻译的预期目标。
其他文献
在《论语》汉英平行语料库基础上,研究人员以顺应论为理论指导,对辜鸿铭《论语》译本中的本源概念英译策略进行了研究。文章依照戚雨村教授对文化的分类标准,将《论语》中的
公共政策的执行在公共政策的生命周期中扮演着一个非常重要的角色。公共政策在执行中会存在很多困境,甚至会引发一系列的社会冲突与矛盾。本文以公共政策执行主体(政府、公众
<正>蒙古族曲艺曲种。"乌力格尔"汉译意为"蒙语说书"。流行于内蒙古自治区。约形成于明末清初,至清末民初最为兴盛。通常都由一人说唱相间进行演出,演唱使用的曲调包括功能特
期刊
在梳理当前医院内外网建设概况的基础上,介绍医院网络安全的主要隐患,提出医院内外网安全管理措施,以广西医科大学第一附属医院为例,阐述其内外网络安全建设原则、网络拓扑结
分析了厂拌冷再生和现场冷再生的差别,提出现场的使用状况,并分析了现场冷再生的施工流程,对施工中设备要求、病害处理、试验路段处理、再生机作业、接缝等关键工艺进行了详
本文针对高职汽车电子技术专业课程,探讨混合式教学模式改革,在改革分析、理论方法、实践具体措施、混合式教学平台建设上进行了实践总结。以及实施混合式教学所取得的成效。
爱自由是人的天性,追寻秩序是人的社会本能,认识二者之间的关系,在社会历史的不同阶段中找到适宜平衡点的运动范围,努力化解植根于人类追求自由与秩序本性所导致的个人、家庭
<正>1.山陕古村落保护中存在的问题2012年9月,山西省襄汾县丁村古建筑群与陕西省韩城市党家村古建筑群联合申报的"山陕古民居"榜上有名,位列《中国世界遗产预备名单》第六项
会议
<正>文明与压抑的联合是一种必然吗?在弗洛伊德看来,人类的文明史也是人被压抑的历史,没有压抑也就没有文明。法兰克福学派思想家马尔库塞认同过去的文明是压抑性文明的判断,
网络课程的开设能实现教学和学习资源共享,提高教学质量和教学效益,有效推进课程教学模式的改革,同时也是教育现代化、信息化、网络化、数字化的内在发展要求和外在技术体现