论文部分内容阅读
供应处新来了一位姓党的转业千部,任库房主任。只因为他手下9名管库员是清一色的女性,又因他姓党,人们想起了领导红色娘子军的洪常青,便戏称他为“党代表”。不但外人叫,就连他手下的管库员们也嘻嘻哈哈地当面叫他“党代表”。常令“党代表”挠头的是:自己一米七八的大块头,又有部队多年的带兵经验,竟然管不住这帮子弱女子。在工厂,能当管库员的,大多有些来头,不是这个厂长的夫人,就是那个处长的太太,顶不济的也要挂个当官的姐夫、大伯子。仗着有靠山,她们一个个自由散漫,想来就来,想走就走。有时连个招呼都不打,常让领物品的工人在库房门口等候,气得“党
Supply Department has a new party surnamed cadres, Treasury director. Only because he had nine treasurers all-women was an all-female, and because of his surname, Hong Changqing, who had led the Red Detachment of Women, remembered him as ”party representative.“ Not only the outsider is called, but also his librarykeepers are also laughing and joking to call him ”party representative“. Often ”party representatives“ scratched his head: one-thousand-seven-eighty-two big men and a few years of military experience in troops. At the factory, most of the shopkeepers can come in, not the wife of the factory director, the wife of the director, the uncle of the office, and the elder uncle. Relied on the backing, one by one they are free and easy, want to come, want to go away. Sometimes do not even say hello, often let the workers in the goods waiting in the storeroom door, angry ”party