体味与“入味”——第十四届“韩素音青年翻译奖”汉译英部分述评

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rgy1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译,无论是中译外,还是外译中,都离不开两个基本要素,即理解和表达。理解指对原文的理解,包括对原文整体表达的意义、个别语句的内涵意义的理解,和对原文语体风格的准确把握,这是中国译界有史以来既定的“信”的标准。表达指的是目标语或译文的表达,包括与上述相对应的对原文整体意义的有机再现,个别字句(如专有名词和 Translation, both in translation and translation, are inseparable from the two basic elements, that is, understanding and expression. Understanding refers to the understanding of the original text, including the meaning of the overall expression of the original text, the meaning of individual sentences, and the accurate grasp of the style of the original text style. This is the established “letter” standard in the history of Chinese translation. Expression refers to the expression of the target language or the translation, including the organic reproduction of the overall meaning of the original text corresponding to the above, individual words (such as proper nouns and
其他文献
深圳的岳小姐花2000多元买了一套塑身内衣,穿了两个多月,不仅没有减肥美体,最近还常感浑身瘙痒,到医院一查,被告知患了接触性皮炎和阴道炎。还有一位王女士长时间穿着塑身内衣,经常
期刊
食品标签是预包装食品的标识 ,它是食品生产经营者、消费者识别、购买、贮藏、使用食品及处理过期变质食品的重要依据。食品标签符合规定要求 ,是保证食品卫生质量的有效措施
全美国受挫中的人物一定会津津乐道于这 对恋人之间的争吵,它发生在上周五,辛辛那提大学篮球队的中锋肯尼·马丁和他的未婚妻法 蒂玛·康莉之间。他们争吵的话题是最近马丁 右
从事剧烈运动后,往往有肌肉酸痛感,有时甚至全身酸痛,以致躺在床上连翻身都很困难……。为啥运动后会出现这些现象?其主要原因是运动时运动强度大,体内消耗的氧气大大增加,
国家级裁判要由中国 篮球协会审批,并在国家体 育总局备案。中国篮球协 会对申报国家级裁判有明确的规定:一、由本人填写申请表,经所在工作单位和当地市、自治区体委(篮协),总政宣
露天保险箱这是世界上最大的露天保险箱,每天从这里开采出的钻石价值高达1700万法郎。这也是世界上最偏远的钻石矿,租一架去那儿的飞机每小时要付6000法郎,离那儿最近的火车
盆栽试验的结果表明,在非种植条件下,盖草量与土壤水分蒸发量;表土盐分含量与覆草量之间均呈极显著线性负相关。在种植大麦条件下亦遵循上述规律,盖草比不盖草减少水分蒸散量97.3mm,效果
做好退耕还林工作,必须解决好农林人口的人均基本农田问题;十分注意更新群众的观念;及时出台有关配套政策,如将退耕地从在册耕地中注销,减免退耕地的农业税;建立健全退耕还林
同志们:地质部在大安石棉地质勘探队召开的山地工作和石棉地质现场会议现在开始了。这次会议是在陕西省地质局大力组织与汉中地委、宁强县委大力支持下召开的。为什么在这里召
北京语言学院是一所专门向外国留学生教授中国语言的高等学府,有来自五十五个国家和地区的学生五百多人。为了增进留学生的身体健康,学院建有一套比较完备的体育设施,他们可