论文部分内容阅读
电影明星章子怡笑容可掬地出现在今年5月9日出版的美国《新闻周刊》封面上.她的背后是万里长城和东方明珠塔。这期封面专题为《中国的世纪》的杂志用了长达21个版面全面解读当今中国的崛起。文章认为,在工业革命时期.英国被称作“世界工厂”.而如今这一称号非中国莫属。中国的崛起已不再是预言,而是一个事实。《新闻周刊》列举说,中国现在是世界上煤炭、钢材和水泥的最大生产国,能源的第二大消费国.石油的第三大进口国,外汇储备居世界第二位。中国生产了全世界2/3的打印机、微波炉、DVD 机和鞋子,完全控制了低成本制造业。这使英国不得不把“世界工厂”的头衔让给中国。这些成就无疑应当归功于中国自1990年代以来所奉行的出口
Movie star Zhang Ziyi appears on the cover of the Newsweek in the United States on May 9 this year, behind the Great Wall and the Oriental Pearl Tower. Covering the issue of “China’s Century,” this issue covers a full-scale interpretation of the rise of China today in 21 pages. The article holds that Britain was called “the world’s factory” during the industrial revolution, and that this title is now nonexistent in China. The rise of China is no longer a prophecy but a fact. According to Newsweek, China is now the world’s second largest producer of coal, steel and cement and the second largest consumer of energy, making it the third largest importer of foreign exchange reserves in the world. China produces two-thirds of the world’s printers, microwaves, DVD players and shoes, giving it total control over low-cost manufacturing. This made Britain have to give the title of “world factory” to China. These achievements undoubtedly owe their credit to the exports China has pursued since the 1990s