论文部分内容阅读
我国是文明古国,礼仪之邦,很重视人民来往间的礼节,客来敬茶,就是传统的美德之一。也是中华民族文明进步崇尚礼貌的表现。 早在远古年代,不论饮茶方法如何简陋,调制的茶汤如何苦涩。就有用茶敬客的先例。如三国时,吴帝孙皓因大臣韦曜酒量过小,曾在宴会上密赐茶茗代酒;东晋哀帝的岳父——司徒长史王濛,是个有名的嗜茶者,每天经常饮茶,遇有来宾必以茶汤敬客,但因茶汤味涩,宾客深以为苦,所以要见王濛的人总说;“今日
China is an ancient civilized country and a state of ceremonies. It attaches great importance to the etiquette among the people. It is one of the traditional virtues that visitors come to respect the tea. It is also a manifestation of the politeness of the progress of Chinese civilization. As early as ancient times, no matter how crude tea method, modulation of tea how bitter. There is precedent for the use of tea to honor guests. Such as the Three Kingdoms, Wu Di Sun Hao due to Minister Wei Yao wine is too small, at the banquet secret gift tea Ming Dynasty; Eastern Jin Ai Di father - Stuart Longsheng Wang Meng, is a famous tea addicts every day often drink tea in case of guests We must treat the guests with respect to tea, but as the tea tastes astringent, guests feel bitter, so to see Wang Meng’s people always say; "today