搜索筛选:
搜索耗时0.0446秒,为你在为你在3,195,000篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:小学教学参考 年份:2018
魔力课堂是指基于英语学科的课程要求,在具有积极心理倾向的教学言行下,师生双方发生的相互吸引、相互促进、相互激趣的课堂状态。在新课程标准下的英语教学中,教师要培养和...
[会议论文] 作者:余玲,,
来源: 年份:2004
随着全球人口数量的上升和经济规模的不断扩大,全球气候变暖、能源短缺、自然灾害加剧造成的环境问题及其后果引起了人们的重视和反思。在我国城市化进程脚步不断加快的,城市...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:城市党报研究 年份:2018
报纸副刊亲民化,说到底,就是我们的副刊为谁而办。副刊亲民化,我们的理解就是关注民生、贴近民生、服务民生,就是把我们的副刊办成民众要看、民众想看、民众爱看的报纸版面。...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:才智 年份:2015
中国是文明古国,地域广阔,不同的地域具有不同的文化,这就形成了中国丰富多彩的文化。随着社会的不断发展,人们的审美要求也在不断的提高,这就导致传统的园林景观设计理念已...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:现代医院 年份:2005
目的分析硬膜外麻醉用于分娩镇痛的效果,以及对母婴的影响.方法回顾性选择346例无阴道自然分娩及硬膜外麻醉禁忌症,自愿接受分娩镇痛的初产妇为A组,另取同期条件相同未使用分...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:铁路工程造价管理 年份:2008
针对2008年5月1日开始实施的《标准施工招标资格预审文件》和《标准施工招标文件》,结合2007年6月20日开始实行的《铁路建设项目施工招标文件示范文本》,对资格预审文件和招标...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:吉林医学 年份:2009
目的:保障母婴安全,保护、支持和促进自然分娩。方法:选取240名足月妊娠的孕妇,随机分为两组,分别采用旧的产时服务模式和产时服务新模式作对比。结果:采用产时服务新模式,产妇......
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:才智 年份:2012
本文阐述了发展性评价的含义,从树立综合质量观、评价要注重实用性、评价目标指向多元化、为学生搭建成功舞台、评价结果要体现发展性等方面探讨了发展性评价在大学英语教学...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:兰台世界 年份:2013
高校图书、档案以及情报这三者之间有着密不可分的关系,因此,高校图书、档案以及情报一体化对于高校当中各项事业进步和发展也起到一定的、不容忽视的作用。Therefore, the...
[会议论文] 作者:余玲,,
来源: 年份:2004
在早期诗作《天狗》中,郭沫若通过意象组织、视点变换、要素转化、场景设计等手法,赋予"我"多层涵义,其意象空间广漠无垠、峰峦迭出,呈现出神弛、意旷、天放等或一特征。研究...
[期刊论文] 作者:余玲,,
来源:内蒙古中医药 年份:2008
日的:建立人血浆中洛索洛芬钠浓度的HPLC测定方法,研究健康受试者口服国产洛索洛芬钠片的药代动力学,以进口洛索洛芬钠片作为参比制剂,计算两制剂的相对生物利用度,判断两种制剂是......
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:能源与环境 年份:2014
针对水产品加工废水有机污染物含量高,生化性较好的特点,采用水解酸化加接触氧化工艺处理废水,设计能力为200m3/d,废水进水CODCr 2200mg/L,氨氮为214mg/L,SS约300mg/L.水解酸...
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:外语研究 年份:2013
翻译思维与单语思维的根本区别就在于,前者是一种跨语际再映射,这种再映射属性赋予翻译思维三大特质即专业性、相似性和隐喻性。专业性设定了译者的认知框架,规定了其思维环境、......
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:市场周刊(理论研究) 年份:2008
本文介绍了什么是六西格玛管理,以及它的产生和发展。并述评了六西格玛管理的基本方法和思路——DMAIC。最后通过一个六西格玛项目——供应链物流改善项目案例,介绍了如何在...
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:化学工程与装备 年份:2014
制浆造纸废水是一类成分复杂、难处理的高浓度废水,探索、研究其深度处理技术迫在眉睫。本研究利用气浮+水解酸化-生物接触氧化组合技术处理原木浆生活用纸与再生纸生产废水,可......
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:广州大学学报(社会科学版) 年份:2011
中国传统翻译理论具有诗学的、隐喻的特质,这与中国传统文化是一脉相承的。而西方翻译理论的特质是逻辑的、演绎式的,以推陈出新为常态。中国传统翻译诗学具有中国文化特有的...
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:广东外语外贸大学学报 年份:2014
英译汉由重形转换为重意,汉语多能曲尽英意,颇为得力;汉译英由重意转为重形,英语往往力拙,舍弃较多。本文提出,有两大原因导致了汉译英的舍多于英译汉:一是汉语语义单位由字构成,意之......
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:科技经济市场 年份:2017
本文以罗宾逊R44直升机液压控制系统为研究目标,对其组成部件及其工作原理,维护特点作简要分析并指出日常实际维护方法。...
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:广州大学学报(社会科学版) 年份:2013
意识形态的约束给政论文献的英译带来特殊的难度,这主要表现在对译文的“忠实”要求极高。文章提出以“认可度”来衡量和化解这一难度。“认可度”由动态规范构成,以双语的文本......
[期刊论文] 作者:余东,,
来源:湖北广播电视大学学报 年份:2006
本文讨论了数学实验教学的内涵,开展数学实验的原则、环节、内容、方法和条件与工具,并探讨了开展数学实验教学所取得的成绩与存在的主要问题。...
相关搜索: