汉语被动语态相关论文
英、汉两种语言隶属不同的语系,语言差异比较大,一个明显的差别体现在被动语态上。英语被动句使用频率很高,而汉语被动句相对使用......
本文比较了英汉两种语言里被动语态的不同,并根据这些不同提出了英语被动语态翻译成汉语的几种常用方法,即译成汉语的被动句、主动......
<正>本文针对目前中学阶段英语被动语态教学中面临的问题,从英汉语被动句型结构特点及思维模式差异两方面进行深入地分析,并结合教......
本文对汉英两种语言中存在的被动语态现象及其运用从结构特征、使用规律与目的等方面进行了分析、归类 ,并通过各种大量而丰富的例......
大量使用被动语态是法律英语的重要特征,在英汉对比语言学中,英语被动语态的使用频率远远高于汉语中的被动语态。那么,在语料中,英语......