直译策略相关论文
基于学生问题理解的直译策略和问题模式策略,以百分数的应用问题解决为例,结合学生的问题理解过程对问题解决错误进行了“诊断”.......
改革开放以来,中国与世界无论在政治、经济、文化、旅游等方面的交流与合作越来越频繁。越来越多的外国朋友来到中国,旅游已经成为......
北京08奥运会的召开,为国外企业在中国的发展,以及国内企业走出国门提供了绝好的契机。然而,奥运广告必须翻译成目标市场使用的语......
现代生活,依然被广告所充斥。英语广告已然形成一种文化,被世人所接受并深入研究。本文通过对广告英语深入研究的重要意义出发,详......
一、对存在对等习语的隐喻习语的翻译虽然汉英民族在民族心理、思维模式等方面存在较大差异,但是由于人类生存发展的共性,不同民族......
1816年马礼逊英译了《红楼梦》第三十一回中宝玉和袭人的一段对话,使其成为迄今为止《红楼梦》的第一个英语译者。为了纠正某些学......
通过对交际策略在写作中的运用状况进行调查,结果显示:受试者在写作中运用了至少七种不同的交际策略。其中运用最频繁的是母语直译......
由于广告在现代商品社会中发挥着重要的作用,广告的翻译就显得尤为重要。它既要讲究翻译中的对等原则,还要具备一定的翻译技巧。
......
英国诗人T.S.艾略特的长诗《荒原》是象征主义的代表作,被誉为“现代派诗歌的里程碑”,一直以来备受研究者青睐.《荒原》一诗多处......
采用EyelinkⅡ眼动记录仪,以21名大学生为被试,探讨了大学生解决三步比较应用题的表征策略。实验设计为2(正确率:高、低)×2(题型:......