科技译名相关论文
我国近代以来的科技译名规范工作经历了清末、民国、从建国初期到改革开放前夕、改革开放以来等时期,可分为起步阶段、发展阶段、......
傅兰雅是英国传教士,也是晚清西学东渐过程中一位标志性人物.他在晚清科技术语翻译“名目为难”和“混名之事”的困境中,为译名问......
关于科技译名要不要雅,清末国人提出要雅,清末的传教士们则几乎不主张要雅,但也没人反对。民国时期,大多数人不主张雅,还有人明确反对片......
在近代中国,很多人就科技译名统一实践工作要点问题进行了讨论。虽然早期人们的认识差异较大,但后来大多数人认识到了科技名词审查组......
摘 要:科技名词规范化工作具有深厚的历史基础和现实需要,是支撑科技创新和经济社会发展的一项基础性系统工程。当前,中国特色社会主......
民国时期,我国科技译名统一工作极为迫切.中国科学社为此做了大量的工作,并取得了较大成就.文章从三阶段介绍它从1915年到1949年间......