翻译难题相关论文
现实生活中,人们都会遭受心灵创伤,生活的不愉快。帮助他们回归心灵健全是许多学者和专家的所关心的。《心灵创伤》的作者是盖伊·......
文化具有民族特质,文化需要语言作为输入和输出的载体。因此,每个民族的历史、文化、风俗习惯、社会规约、思维方式、价值标准等都是......
在英语翻译中,我们常遇到"外来词"的难题。在普通英语词典中无法查到它们,在英语外来词词典中我们也无法查到它们。虽然这类词很少,......
本文是一篇英译汉翻译实践报告,原文本是随笔散文。笔者所选十篇文章均为英美优秀短篇散文,兼具时代性、话题性与哲理性的特点。本......
本文为一篇技术标准的英译汉实践报告。通过为陕西长岭光伏电气有限公司翻译德国太阳能发电行业技术标准《VDE-AR-N4105:低压配电......
本文是一篇翻译报告。译者选取了玛利亚·提莫志克所著的《后殖民语境中的翻译——爱尔兰早期文学英译》的第一章“翻译是一种转喻......
《世界尽头的水井》是早期奇幻文学中最具代表性的作品之一,由英国文学家威廉·莫里斯创作。书中多处情节、人物都成为后来奇幻文......