“达旨”相关论文
近代以来作为异质文化的西学大量传入中国,严复、康有为、梁启超都投入到宣传西学的热潮之中.在这其中,严复采取合理的翻译策略,并......
翻译的理解和表达两个阶段都离不开细节的处理。形式和内容的细节既有重要的意义,也体现原文作者的创作目的。只求"达旨"而忽略细节......
自有翻译活动以来,翻译家们就总结经验,归纳规律,中国传统文学翻译研究发展缓慢而坚实。近几十年来翻译研究的跨学科性质日益凸显,......