《三套车》相关论文
本论文旨在解决有关俄罗斯民歌《三套车》的错误解读问题并探讨歌曲所蕴含的语言文化知识。论文以俄罗斯语言学家加利别林的语篇理......
本论文旨在解决有关俄罗斯民歌《三套车》的错误解读问题并探讨歌曲所蕴含的语言文化知识。论文以俄罗斯语言学家加利别林的语篇理......
电影《钢的琴》有一个意味深长的开头:低沉淅沥的秋雨中,废旧的东北国营钢铁厂高墙外,一个大款正在为他的母亲举行葬礼。受雇的小乐队......
关于歌本(songbooks)的最早记忆,来自儿时在家中翻出的上一辈人做知青时留下的一叠软抄本。打开塑料皮面,扉页照例是领袖语录之类。之......
苏联问题专家蓝英年指出了一个好笑的错误。国人非常喜欢的俄罗斯民歌《三套车》中有一句是:“你看吧,这匹可怜的老马,它跟我走遍天涯......
与年轻人卡拉OK,他们邀请老辈人唱歌时,会很体谅地说:“唱个喀秋莎吧。”好像老一辈的歌只剩了《喀秋莎》、《三套车》或《山楂树》。......
在1996年12月25日《光明日报》上发表了鲁德双的文章,就俄罗斯民歌《三套车》的译文提出商榷。文章认为,由于原译者对这首民歌产生......