乐府诗英译相关论文
在翻译中,归化能有效地缓解文化冲突,较自然地向译语读者传递文化,因此在今天仍然是一种重要的翻译策略。在乐府诗英译过程中,使用......
乐府诗是我国文学宝库中一颗璀璨的明珠,对后世文学的发展产生了深远影响。《英汉对照乐府诗选》为乐府诗进一步走向世界搭建了桥......
从系统功能语言学及物性理论视角出发,对乐府诗《短歌行》的原诗及其三个英译本进行对比分析,探索功能语言学理论在乐府诗英译研究......
在评价理论视域下,对乐府诗《短歌行》及其英译文中态度、介入、级差三大子系统的评价资源分布和评价意义实现情况进行了研究。研究......