传教士文献相关论文
19世纪以来吴语反复问句一直以“V-Neg.”为基本类型,但“V-Neg.-V”的使用随着官话对吴语的影响而逐步增多,不过,“VO-Neg.-V”“......
本文利用传统粤语韵书和传教士资料共九种材料,分别是《江湖尺牍分韵撮要合集》《广东方言读本》《初学粤音切要》《英华分韵撮要......
"法律"语义的演变过程能够标记中国法制近代化进程。从词源上来说,"法律"是中国本土化词语,但是其语义却在外来法律文化的冲击之下......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文着重比较研究道光年问西方传教士麦都思编撰《福建方言字典》和戴尔编撰《福建漳州方言词汇》方言音系。全文分为四个部分:一、......
利用来华传教士所著文献资料开展的汉语词汇研究主要集中于四个方面:外来词与新词研究;西源学科名称研究;专书词汇研究;西汉对译词......
从近代西人文献来看,"阿"字疑问句自19世纪末借入上海话,虽有短暂发展,但句法组合能力一直偏低,且多与功能相近的上海话自源结构"V......
19世纪传教士翻译的台州土白圣经译本中所呈现出的台州方言语序特点,很大程度上受欧化和官话语法的双重影响。百余年来台州方言的......
文章在19世纪传教士文献的史海钩沉中,探寻台州方言罗马字拼音的产生过程和音系特征。此外,基于台州土白圣经译本、方言词典等重要......
本文根据七部19世纪传教士闽南方言文献研究19世纪厦门、漳州、漳浦、泉州四地方言的语音系统及漳州、泉州方言的词汇系统,考察近......
清末民国时期,西方传教士纷纷涌入族群高度重叠并生的西南各地传教,并以异域人的眼光打量和书写生活其间的芸芸众生,从而留下了大......