俄语翻译教学相关论文
目前的俄语翻译教学中存在一些对学生的基础翻译能力不够重视,同时未能很好地与社会实践相结合的问题。本文在对这些常见问题进行分......
【正】 两套《俄译汉教程》是我国高等院校俄语专业翻译课的通用教材,对各高校的翻译教学,乃至整个国家的俄译汉工作,都起到了重要......
本论文对在大学本科阶段,俄语专业翻译教学的目的、翻译课在俄语教学中的定位、翻译教学的核心环节——在两种语言对比的基础上正确......
随着中俄两国之间交流与合作的日益频繁,对俄语翻译人才的需求与日俱增,但是当前国内高校的俄语专业毕业生在一定程度上无法满足就......
近年来,中国在国际上的地位逐渐提高,与世界各国的贸易往来越来越紧密。“一带一路”的合作倡议就是中国针对当今世界的贸易现状而......
与传统的讲授法相比较,讨论式教学法具有自身不可取代的优势。讨论式教学法强调学生在教学过程中主体地位,能够促进学生学习的积极性......
伴随"一带一路"建设的发展,中国同俄罗斯的联系越来越密切,经济和文化交往更多。而俄语是两国相互交流运动中起着相当关键的作用,......
地方性专业外语院校在国家本科人才培养框架下,培养具有国际化视野与专业技能的外语人才。针对应用型本科外语院校俄语专业毕业生......
俄译汉是大学俄语教学的重点,也是大学生俄语学习的难点。针对俄语教学课时少,内容多的矛盾,将“点式”翻译教学运用于词汇教学、语法......
本文以"语块"理论作为新时期翻译教学改革的理论基础,在对"语块"合理分类和准确提取的基础上,确定俄语翻译教学的改革目标、改革步......
本文回顾了半个世纪来我国高校俄语专业翻译教学及教材编写的概况,阐述了新世纪面临的培养翻译教师、制定新大纲和编写新教材的任......