俗语英译相关论文
文章通过聚焦韩南《十二楼》《无声戏》和《明朝爱情故事》3部明清短篇小说译本,以搜集的171条俗语译例为基础,以译者行为批评理论......
美国汉学家葛浩文对莫言《檀香刑》中的俗语进行了较为恰当的翻译,以其俗语译句作为研究对象,以生态翻译学的翻译过程的第二阶段译......
以《玉米》英译本中出现的俗语为例,运用霍恩比"综合法"理论,从语言和文化两个层面出发,指出葛译的优点与翻译再创造,以及分析翻译......