达意相关论文
在同声传译“源语输入-目标语输出”的认知加工机制中,信息提取占据中心位置.译员从源语中提取信息的速度与理解程度直接影响目标......
翻译中存在多种矛盾,如文化差异的矛盾,语言表达差异的矛盾,处理不同矛盾都要遵循一定的原则和方法。在处理文化差异时应根据文化......
写作是语文教学中必不可少的一个关键环节,优质的作文教学,不仅能激发小学生的写作兴趣,使小学生的作文水平得到显著提高,更能充分......
当前包装设计已然同人们的平日生活密切关联,属于经济运作无法缺失的重要部分.经国内外经济发展的实践证明,在激烈的市场竞争中,包......
音乐是电影的重要组成部分,能够渲染影片的氛围,调动观众的情绪。在电影发展的初期阶段音乐就扮演了重要的作用,发展至今,音乐的形......
【摘 要】科技俄语翻译必须准确、客观、完整,既要忠实于原文又要符合专业习惯,本文通过例证阐述了科技俄语翻译中的词义准确选择问......
中国的典籍英译由来已久,是东西方文化交流的重要组成部分,典籍英译史反映了中国文化面向世界的传播历程。本文以模因论为视角,并以《......
在英汉翻译中,如何进行准确的理解和表达往往受到语言所处语境的影响和制约.英汉翻译实际上是翻译者在对原文的接受、理解、消化之......
诗歌翻译以“意美、音美、形美并最终达到传神”为圭泉。分析唐诗《江雪》的四种英译,能够明确实现“三美”从而达到译诗“神似”......
日译汉是中日文化交流的重要手段,如何传神的翻译好日文资料和文章已成为日语翻译人员急需解决的问题.本文用大量翻译实例,从理论......
初一初二的学生,无论是日常语文交流,还是平日里的写作或是完成阅读理解题,极喜欢用书面语、文言句式甚至是流行的网络语言来表达......
打电话是人们日常生活中的一种重要的交际方式,由于中、西方语言习惯存在很大的差异,因而如何准确达意地使用电话用语值得注意。下面......
打电话是生活中常见的事情。在不同的国家里。打电话的方式和程序不尽相同,用英语打电话应遵循西方人的传统和风俗习惯,运用一些日常......
关于语言功能的分类,翻译家与语言学家各持己见,分类标准从简单到复杂.德国功能派翻译理论认为:翻译行为应由其翻译目的所决定,不......
以“达意”和“传情”为原则,探讨闽茶文化英译的美学意蕴。提出根据茶名不同的命名方式及所处的语境,茶名英译可以采用音译、直译......
高考文综历史非选择题所考查的知识较系统、综合性强、分值高、区分度大,应是考生考前复习主攻的重点。笔者认为,近年高考文综历史非......
唐雨堤,1947年出生于江苏阜宁县,1969年毕业于南京师范大学美术系,现为中国美术家协会会员,国家一级美术师,江苏省花鸟画研究会副会长,扬......
《西厢记》是一部迷人的诗剧,是一首动人的爱情诗,曲词如花间美人,秀丽典雅,含蓄悠长。全诗处处有诗的意境,洋溢着诗情画意,即便是摧肝裂......
从“辞不达意”说起。作为一个人,总是不断在思在想。这思啊想的,就是“意”,有了“意”,总不会放在肚子里让它“烂”掉,一定要有所表露......
比喻作为一种修辞方法,不仅常常充当抒情的"表情"手段,而且在叙事中可成为"达意"的方式.就比喻自身而言,其作用主要表现在具体化、......
物理教学不仅仅是知识的传授、能力的培养,更是一种课程文化的浸润和陶冶。在以往的物理教学过程中,注重的是对学生科学素养的培养,虽......
从跨文化交际学和语用学两个角度,结合称呼语英译汉的实例,探讨称呼语翻译中达意和传神的相互关系.翻译时首先应忠实原文,力求达意......
交际活动中传达信息的主要手段是语言。一般情况下,语言要准确明晰,不能含混不清、辞不达意,影响交际。然而,有时在一定的环境条件下,准......
反问是疑问的一种,但它的特别之处是无疑而问,虽然用的是疑问形式,却不需要任何人回答,因为它表达的是十分肯定的意思。请看下例:本不想......
各民族的语言都有自己的特点,这些特点除了表现在语音,文字、词汇、语法诸方面外,也表现在用语言表达思想的方法上,这就是修辞表达问题......
作文,不单单关注内容充实,主题鲜明,立意高远等这些内在的“质”,也应重视开头结尾布局巧妙,段落过渡的合理自然,行款的规范要求,标点符号......
我们平时写字写文章的目的是为了传言达意表达心声。人们关注的是文字所表达的内容。至于文字的美与不美并没有人太在意它。而书法......
闻,即听,听属感观之一也。佛说,世人皆有眼、耳、鼻、舌、身、意六根。既如此,我说“世人要想读书,读好书,那就要充分调动‘六根’积极之......
沈军,1968年出生,南京大学艺术硕士。现为中国美术家协会会员、江苏省花鸟画研究会副会长、淮安市美术家协会副主席、淮安市花鸟画研......
我国清末时期的著名学者严复曾提出“信、达、雅”的翻译标准,被很多人推崇。文章以《神秘的青年》部分内容为例,探讨遵循此标准的翻......
数字的产生和应用是人类对天地万物观察认识的结果.人类在通过语言表情达意和传递信息的过程中也离不开数的应用.数字在语言词汇中......
“义”和“意”都有“意义、意思”的含义,一般来说,“义”是指概念义,是客观的;“意”是指自己要表达的意思,是主观的。表示“词本身的......
任何一门语言的学习都离不开词汇学习,词汇学习贯穿于语言学习的全过程,是语言学习的基础。词汇是构筑语言大厦的一块块砖石,任何一门......
在英汉互译中,双方作者要把原意翻译流畅,不仅要注重常见词汇的不常见用法;相近词及含褒贬词的用法;习用语的用法(其中包括习用语转变为......
"予人玫瑰手留余香″,婀娜多姿,清新灵动,绚丽缤纷,馥郁芬芳,的礼品花卉,以它的魅力和时尚逐渐成为当今社会最高雅的礼品之一,被人......
本次比赛内客是一篇660个词的故事,前面有274个词的背景介绍。文章的文字不难.在许多人看来是容易翻译的。实际上译得好的并不多.理解......
标点符号试题从高考试卷中消失五年之后,在2004年的高考试卷中又露脸了。无论从表情达意的角度,还是从应对高考的角度,我们都应该重视......
我们要求文章的语言仅仅达意是不够的,还要传神。达意的语言只是一般地表达了意思,传神的语言才能生动地表达意思;达意的语言只让人听......