双语辞书相关论文
本文以一部乾隆时期(1748)编纂的官方汉语、葡萄牙语对照辞书为例,抽取两则词语进行分析,指出尽管该书完成于京城,但其中仍遗留着......
【正】 本文旨在初步评介建国以来国内与法语相关的辞书编译及出版情况。论述范围包括各种汉法、法汉双语辞书,以及内容同时备有汉......
文章归纳了目前双语辞书中常见的十类差错,指出这些差错的存在虽与双语辞书的性质和编纂方式有一定关系,但更与双语辞书编辑的素质不......
辞书编纂既与编纂者相关,又与辞书编辑相关。只有二者通力合作,词典的质量才能得到最大程度的保障。但国内双语词典中出现的种种问题......
文章从如何保证《Springer纺织百科全书》(注释本)译稿的准确性、规范性及权威性的角度出发,介绍了审稿过程中的心得体会。对专业名......
"回回"一词在明清时期的汉语史料中指"穆斯林",但汉语与其他语言对照辞书中的译名却不一定与当时的汉文献保持一致。本文考察了明......