英汉语义相关论文
二十世纪中期以来,特别是七、八十年代后,翻译研究出现两个明显的趋向:一是翻译理论深深打下了交际理论的烙印,二是从重视语言的转......
在英语学习中,学习者除需要大量的积累和实践外,还应该对英语和汉语两种语言的差异有个比较全面的了解,这样可以在谴词造句的过程......
语言的核心是语义基元,因为价值观的不同,以及各民族的心理状态的不同,世界各民族在生活习惯上存在着很大的差异,这就必然造成英汉语义......
英汉语言中存在大量具有丰富文化语义的词汇,对这些词汇不同的范畴划分,导致英汉词汇文化语义缺省现象。语义的文化内涵取决于语言......
本文基于不同语言间交际的日益重要和不同语义对比分析的迫切性,讨论了如何从语义学角度对英汉语音义、词汇义以及句义方面进行分析......