译者母语相关论文
翻译的目的不仅是一种语符间的转换,更是传递源出语信息、文化底蕴的一种文化转换。本文从文化传播的角度讨论了“异化”、“归化......
汉语动词“打”字在书面和口头表达的使用频率非常高。它在使用过程中十分依赖上下文语境,这给翻译者在汉译英的过程中去寻求对等......