灵巧手操作过程中的抓取力的操作力

来源 :中国机械工程学会第五届机械传动年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangchun2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
现行于国内外的各种隔震措施,由于存在种种缺陷,致使隔震技术在实际工程中不能谱遍应用,有鉴于此,作者景此提出不同观点,隔震措施应从现有的机械式向土建式转变,并同时提供作者发明
摘 要: 文学翻译是一门美感艺术。本文主要从文学翻译中的语言美感出发,从词汇、声韵和修辞三点分别解析文学翻译别于非文学翻译的艺术美感,在体会语言美感的同时,详述译者对各个翻译策略的选择,从而加深对文学翻译的理解。  关键词: 文学翻译 语言美 词汇美 声韵美 修辞美  1.引言  文学翻译以严复提出的“信达雅”理论描述最为贴切,其区别于非文学翻译的地方就在“雅”字上。我国翻译界对文学翻译的界定,在
期刊
中国古代和中古代的机械创新。有着突出的贡献和领先于世界的辉煌。可惜由于封建社会长期停滞和重农轻商等因素,导致落伍。本文探索“清源正本”的研究方法,使暗区变为明区。
期刊
摘 要: 旅游产业在经济发展中占有举足轻重的地位,在调研常州主要旅游景点公示语英文翻译的基础上,对如何进一步改进常州主要旅游景点的公示语英文翻译提出意见和建议,以期进一步增强常州旅游对外国游客的吸引力,打造常州国家化形象。  關键词: 常州 旅游公示语 英语翻译  旅游业在中国经济发展中的作用逐渐增强,随着中国和世界交往的增多,越来越多的外国游客来到中国旅游、观光,作为世界通用语言之一的旅游景区的
期刊
为了分析大功率机械式无级变速器脉冲发生机构的输出运动特性及其影响因素,在ADAMS中建立了单相脉冲发生机构和三相脉冲发生机构的运动仿真模型,仿真分析结果表明:采用三相脉
摘 要: 作为翻译工作者,要产生高质量的译文,首先要了解原语和目的语各自的语言特点,译文要更符合目的语的语法规范和使用习惯,才能使译入语读者更自然地接受。英语和汉语有着各自不同的语言特点,英语为综合-分析语,汉语为分析语; 英语重形合,汉语重意合;英语多被动,汉语多主动。本文将从这几个方面对这两种语言进行分析和举例,希望对从事这方面工作的译者有所助益。  关键词: 英汉语言 对比 翻译  一、引言
期刊
该文针对PUMA机械手的特殊结构,提出了一种新的有效的空间快速插值算法。在该算法中,把表示机器人空间位置和方位的关节分离开来,并对其分别进行插值。这样在计算过程中不需要进
摘 要: 高中语文课堂教育与生活教育有着密切的而联系,语文教学源于生活,归于生活。本文主要从高中语文教学回归生活的切入点着手,重点对高中语文教学回归生活的相关策略进行了分析和阐释。  关键词: 回归生活 高中语文教学  1.引言  高中语文教学追求的是理论价值取向与实践操作方式的协调性和统一性,简而言之就是有效实现高中语文教学方式与价值取向的统一。高中语文教学源于生活,高于生活,所以语文课堂教学与
期刊