基于有声思维的文化专有项翻译策略新探

来源 :西北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wusic
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究涉及到两种文化的互动。这一现象引出了一个文化翻译研究中不可忽视的问题,即译者在翻译过程中,并不总是能够在目的语的文化背景中找到与原语的文化专有项完全对应的文化语境。针对这一问题,译者在翻译过程中的翻译策略便显得十分重要。译者可以通过一系列的操纵手段来拉近原语文化和目的语文化之间的距离。 本文采用心理语言学中的有声思维法(thinking aloud method),对译者在翻译过程中如何处理文化专有项进行了实验性的研究。作者首先以2名专业译者和4名非专业译者为对象进行实验,并对收集到的有声思维语料(think-aloud protocols)按照特定的体系进行编码,以提取受试译者翻译过程中的翻译策略成分。最后,根据实验数据,将译者的文化专有项翻译策略分成问题解决策略和文化操纵策略两个部分,分别进行研究。 整个翻译过程呈现出在回顾中不断前进的本质特征,即译者在翻译过程中总是不断的回顾、检查和完善译文片断,直至找到最为满意的译文或放弃对这一片断的翻译。在研究分析过程中,实验数据被分为有声思维语料和最终译本两个部分。通过对有声思维语料的分析,得出了5种基本的问题解决策略,包括3种基本结构和2种延伸结构,而这2种延伸结构和其他更为复杂的思维活动都可以在这3种基本结构的基础上衍生出来。通过对最终译本的分析,发现译者进一步采取了7种文化操纵策略来完成对整个文化专有项的翻译。作者对这7种从翻译过程研究中得出的操纵策略进行总结分析,并将其与西班牙学者Aixelá在对翻译作品研究的基础上建立的操纵策略进行对比,从而为建立一套以翻译过程为基础,以汉英翻译为背景的分类法提供了新的思路。
其他文献
目的分析急性心肌梗死溶栓后再灌注性心律失常与钾离子的关系,探讨有效的防治措施。方法将87例急性心肌梗死溶栓后患者随机分为常规补钾组45例与非常规补钾组42例,比较两组溶
<正>(2018年9月7日)今年8月,党中央批准了十三届全国人大常委会立法规划,并以中共中央文件转发了中共全国人大常委会党组关于十三届全国人大常委会立法规划的请示。这是以习
爆炸冲击波超压是评估弹药毁伤威力的重要参量之一。准确可靠的爆炸冲击波超压测试系统对于冲击波超压测试十分重要。本文以测试理论研究、测试系统方案设计、功能实现与实验验证、实测数据处理顺序,对战斗部静爆冲击波超压存储测试系统进行设计研究,并对实测数据进行分析。首先,以测试需求与技术指标为参考依据,分析测试信号特点与干扰因素,形成测试系统总体方案,并对数据采集存储功能、触发功能等进行了重点研究和设计。其次
目的观察并分析甲状腺手术中使用人性化护理临床疗效。方法将我科2014年12月~2015年12月收治的甲状腺患者120例分为两个组,各60例,命名为观察组和对照组。分别对观察组和对照
《韩非子》是先秦时期一部重要的历史文化典籍,也是一部重要的思想文献。它较为全面地总结了春秋战国时期新兴地主阶级与奴隶主阶级在战国末期所面临的时代课题,系统地阐述了
符号学是一门古老的学科,早在柏拉图和亚里士多德的著作中就有关于符号的论述。现代符号学传统以瑞士语言学家索绪尔和美国哲学家皮尔斯为代表,索绪尔认为语言是一个能表达思想
魏晋南北朝是中国社会剧烈变动的时期,也是汉语的发展变化十分关键的时期。《颜氏家训》是南北朝时期的一部重要的著作,它虽出自于文人笔下,但也吸收了许多新的语言成分,反映
SF6分解物测试是判断SF6绝缘设备内部放电故障有效的方法。笔者在对一起直流分压器故障的分析过程中发现,SF6气体分析未能正确反映第一次跳闸时内部已经出现的放电故障。后对
“的”字结构是现代汉语里比较常见,使用频率很高的一种短语结构。有关“的”字结构的研究也颇多。本文拟在生成语法的理论框架下,通过对汉语“的”字结构的考察和分析,探讨“的
20年来,我国建筑业由于行业管理分工“改革”的原因,逐步形成了“设计与施工割裂、管理与劳务分离、技术与管理脱离”的局面,层层分包、专业分包比较盛行,在开展装配式建筑的