试由功能翻译理论角度看翻译批评

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deskleg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟探讨德国功能翻译理论在翻译批评尤其是译本评价方面的应用。作者认为:翻译批评是翻译理论的一个重要领域,它的主要任务是在翻译理论指导下对翻译实践进行分析、判断和评价,它的发展有赖于其理论基础,目前,如同一些学者指出的那样,要促进翻译批评的进一步发展,我们需要更具描述性的能充分适应翻译实践发展的成系统的翻译批评理论。功能翻译理论超越了传统对等理论的限制,以翻译目的为准则,把翻译定义为一种跨文化行为,这样,文本、参与者和目的语环境等因素就被有机的结合起来并纳入了一定的研究体系,这样一种翻译理论正符合翻译批评发展的需要,其提出的相对于翻译目的的充分性(adequacy)这一概念则可以为翻译批评提供一个动态的多元化的符合翻译实践的翻译批评标准。此外,本文还具体讨论了功能翻译理论指导下进行翻译批评的步骤,并以备受争议的林纾的《黑奴吁天录》为例对前述批评模式进行了一定的应用,试图对过去某些译评中的误区作出回答。
其他文献
潮汕地区地处粤东,西邻福建,东临珠江三角洲。得天独厚的地理位置,浓厚的经商氛围,在使潮汕人获得“东方犹太人”美誉的同时,潮汕地区亦成为全国知名的侨乡。潮人出国始自宋
[背景]认知功能下降是包括阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease, AD)在内的神经退行性疾病的一个重要特征。目前我们对引起认知损伤原因知道的还很有限,同时也缺乏有效的治疗
47年前.中华人民共和国元帅罗荣桓在北京逝世。毛泽东在悲痛之余创作了那首举世闻名的吊唁诗——《吊罗荣桓同志》,以抒发心中的复杂情感,这是毛泽东诗词中唯一的一首悼念元帅并
随着经济全球化的步伐加快,现代企业的生产经营规模不断扩大,生产和服务过程日趋复杂,市场需求日益多样化,组织间竞争更加激烈。在激烈竞争的社会环境中,企业为了适应当今多
汉语的“什么”用在句中表示疑问时,其英语里的对应形式是“What”,两词都具有指别兼称代的功能,在句中可指代未知而欲知的信息,例如:“什么是X?”跟“What is X?”,两者都属
在任何语言里,词语搭配都是一个重要问题,汉语是少形态或非形态的语言,这个问题尤为突出。名词和动词又是人类语言中最基本的词类范畴,因而名词的搭配研究具有十分重要的作用
语文美育在新课程理念下受到了高度重视,在实际的语文教学中却并非如此,观照朱光潜先生的语文美育思想仍具有很强的现实意义,综观其语文美育思想,语文美育应当是语文教育的核
作文教学一直被视为语文教学中的一块“高地”,如何攻占这块高地需要从它的开端入手,也就是作文命题。作文命题的好坏、恰当与否一定程度上决定作文教学的成败。但在现实教学中
目的:采用静息态功能磁共振成像(Resting State Functional Magnetic Resonance Imaging,rs-f MRI)及临床运动功能评分量表对比评估高频、低频重复经颅磁刺激(Repetitive Tra
创新驱动发展是国家发展的重要战略之一.河南省新乡市在创新驱动发展过程中,表现出了“产、学、研”协同创新、创新生态环境优良和以科技创新为核心的三大特征,但仍存在R&D经