玛克辛·格林想象教学思想研究

来源 :长江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ajing819
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
玛克辛·格林认为,现代资本主义社会出现了一系列“现代病”,人们变得麻木、冷漠和机械,生活也失去丰富且自由的意义。为实现生活方式及社会结构的变革,格林认为,必须帮助人们实现意识的完全觉醒,即一种积极地反思生活、制定计划和投入行动的心理状态。格林指出,想象在实现完全觉醒方面扮演着重要角色。然而,尽管想象是一种人人具有的普遍能力,但是这一能力受到各种因素的影响不能充分释放。由此,格林提出想象教学,以帮助人们释放自己的想象。格林的想象教学注重意义生成、生活情境和主体在场。以艺术为中心的想象教学,即通过引导受教育者与艺术作品相遇,唤醒和激发学生的想象,同时藉由艺术作品构筑的自由空间,推动学生从新视角看待世界及其与自我的关联,反思习以为常的日常生活与观念,设想并努力实现新的自我与社会秩序。在此意义上,格林想象教学属于一种特定形式的审美教育,而且具有强烈的道德和社会变革意识。格林之所以选择艺术作品作为想象教学的基本载体,原因是艺术本身是一种将日常经验陌生化的实践形式,是人类想象力的典型产物。但并非任何艺术作品都适用于想象教学。艺术作品的选择须遵循三个标准,即经验标准、人性标准与教育学标准。以艺术为中心的想象教学,不满足于停留在理论层面。格林与林肯中心艺术学院合作开设了持续25年的教师培训课程;而受到格林影响的教师们又将想象教学带入各级各类学校。具体而言,想象教学包含四个阶段:第一阶段,开启关注行为;第二阶段,保持开放状态;第三阶段,投入艺术世界;第四阶段,进入审美时刻。在整个想象教学过程中,教师需遵守三项基本原则,即平等原则、多样性原则和批判性原则。想象教学的基本方法是以解释学为依据的对话。在教学中,人与人、人与艺术作品、人与自我之间这三种对话形式,同时在教师、学生、艺术作品之间展开,亦即所谓“对话三角”。格林的想象教学思想发掘了艺术作品对想象培养的深层价值、推动了学校教育模式变革,并为应对现代社会危机提供了一种可能方案。我国正处于现代化进程之中,格林所批判的许多“现代病”在我们的社会中也开始出现。而想象日益受到我们的关注,想象教学逐渐成为教育界的理论议题和实践课题。格林的想象教学思想至少能为我国提供如下启示:想象教学要关注学生的现实生存;充分发挥艺术在想象培养中的多重作用;教师要理解和运用学生的叙事语言;重视教师想象力的释放。
其他文献
自建国以来,中国一直积极推动中国文化“走出去”战略,然而译介出海的中国传统文学并没有取得良好的成绩。与此相反,近年来中国网络文学受到外国读者热烈追捧,海外用户规模不断增加,从最开始的东南亚和日韩地区到后来的美国、英国、法国、俄罗斯等欧美多地。Wuxiaworld是第一家由海外读者自主建立的中国网络文学英语翻译网站,一开站就迅速拥有了大批读者,是中国网络文学海外的主阵地之一,但其成立时间短,相关研究
学位
短语动词在英语表达中非常普遍,但学习者较难注意到它的组块化特征和语义模糊等特征,导致了短语动词的附带习得较为困难。因此,注意对短语动词附带习得的影响受到广泛重视,尤其是通过输入强化手段调控注意从而影响短语动词附带习得的研究受到了较多关注。此外,英语水平在输入强化条件下与附带习得的关系也受到了学界的关注。然而,三种常见的输入强化(篇章输入强化、语义输入强化、输入流)是否能影响中国英语学习者的短语动词
学位
我国经济已经迈入高质量发展阶段,正处于转变发展方式、转换增长动能的关键时期。施工企业的发展面临着诸多挑战,如何提高组织管理的能力和运行效率是当前亟需解决的重大问题,企业想要图发展就必然要向数字化和信息化转型。近年来BIM、大数据、物联网等技术迅速发展,已从初步萌芽阶段逐步过渡到快速推广阶段。房建工程是最早应用BIM和信息化技术的工程领域,但在具体实施过程中仍然存在BIM应用不够深入、建模时间长未全
学位
随着经济全球化的深入和发展,中西方文化之间的交流达到空前的繁荣。近年来,我国高度提倡文化自觉和文化自信,深度翻译正是译者文化自觉的集中反映,深度翻译的运用旨在帮助目的语读者更好地理解中华文化,从而更好地传播、弘扬中华文化。该方法通过在翻译文本的过程中添加脚注、注释、评注等,将文本置于具有丰富内涵的语言和文化语境中,从而促进世界人民对中华文化的深入了解。“深度翻译”作为文化人类学在翻译研究领域的拓展
学位
<正> 本文记述的毒蛾科两新种,是我所同志于1957年和1974年间在四川峨眉山清音阁调查时采到的。模式标本保存于中国科学院动物研究所。1.峨眉毛眼毒蛾 Medama emeiensis,新种 雄蛾触角干灰白色,栉齿暗棕灰色;体被棕灰色和黑色毛鳞;前翅底色灰白色;上布棕黄色和黑色鳞;翅基部中室下方有一近圆形黑色斑,其边缘棕黄色;内线黑色,中空下方弓形外弯;中底黑灰色;横脉纹棕黄色;外线黑色.从前缘
期刊
本研究旨在响应2021年2月教育部等五部门联合发布的《关于大力加强中小学线上教育教学资源建设和应用的意见》,借鉴我国线上教学应对疫情的经验,促进我国中小学教育现代化,促进教育公平与质量。虽然对疫情期间线上外语教学的研究已经相当深入,但对我国初中英语疫情期间线上教学的研究还非常有限。鉴于疫情期间我国中小学线上教学存在诸多问题,教师作为线上教学的实施者面临着巨大的挑战,也是影响线上教学效果的重要因素。
学位
2014年开始实施新高考制度以后,英语考试增加了读后续写和概要写作两个新题型。概要写作体现了“以读促写”的理念,要求学生在阅读一篇350词左右文章的基础上,撰写一篇60词左右的内容概要;评价维度主要包括要点提取、语言表达、语句衔接、语言独立性等四个方面;该题型对学生的阅读理解和写作表达能力都提出了更高的要求。国内外现有的概要写作教学研究主要聚焦写作能力本身,视角较为单一,从“以读促写”的角度培养学
学位
译者主体性是指作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译目的而在翻译活动中表现出的主观能动性。译者的翻译动机、翻译策略和翻译表现效果都是其中重要的因素。副文本作为翻译史料,有助于考察译者的主体性以及译本诞生的社会语境。《三国演义》作为我国的四大名著之一,具有极高的研究价值和传播价值。罗慕士(Moss Roberts)1991年的英译全译本更是被视为学术翻译的典范。然而,当前对译者罗慕士及
学位
纪录片作为一种流行艺术形式,极大促进了各国之间的跨文化交流。其中,高质量的字幕翻译能让原作品在目标语观众中再获新生。基于对以往的文献梳理,作者发现传统的影视作品的字幕翻译研究主要有两个局限性:研究内容过于集中于影视作品的人物对话的分析上,研究对象大部分都只考虑单一的字幕文本,并未综合考虑不同模态之间的关联,也没有论述多模态之间的关联相互是如何帮助译者进行字幕翻译的,显然不够合理,也缺乏说服力。为弥
学位
随着全球化进程的加快,各国之间的交流与合作日益频繁,经济全球化和文化多元化成为这个时代最显著的特征。在新形势下,培养具有跨文化交际能力的国际化人才的需求也给外语高等教育带来了新的挑战和要求。许多研究表明,在外语教学过程中,教师的跨文化外语教学信念对学生跨文化交际能力的发展有重要影响。然而在上述研究中,少有研究关注教师跨文化教学信念与其跨文化外语教学行为的关系,对影响二者关系的因素也缺乏足够的探讨和
学位