《创新总动员》翻译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xushieng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是基于译者对《创新总动员》的翻译活动所做的总结。原作者为迪士尼和皮克斯动画工作室总裁艾德·卡姆尔,本书讲述了皮克斯动画工作室的一系列故事,以及卡姆尔在此过程中领悟到的管理哲学。本报告首先介绍本次翻译实践的具体信息以及流程,然后重点探讨译者在翻译本书的过程中遇到的难点以及针对这些难点所用到的解决方案和翻译策略等。本翻译实践报告共分为三个部分。第一部分介绍本次的翻译实践的相关信息:本次翻译实践的目标和完成情况,《创新总动员》的作者艾德·卡姆尔的个人简介以及本书相关信息的介绍。第二部分为本次翻译实践的具体流程:分为译前准备阶段和翻译实践阶段。译前的准备阶段主要介绍了译者在进行翻译实践前所做的文本分析以及在分析之后对本书的部分内容所进行的学习和研究。翻译实践阶段主要分为初稿以及二次校对阶段。在初稿完成后,译者通过二次校对的方式对译文进行了反复的纠错和润色工作。第三部分为实践报告的核心部分:译者在翻译实践中的对具体翻译案例进行的分析和解读。包括对本书题目的解读,以及在翻译实践过程中所遇到的具有代表性的案例的分析。在翻译实践过程中,译者主要以著名翻译大师奈达提出的功能对等理论为指导,力求在两种语言中达成功能上的对等。在本报告的结论中,译者回顾了整个翻译实践的过程,并总结在此次翻译过程中积累的经验和教训。
其他文献
九年义务教育的普及,解决了老百姓子女的入学问题。但由于“普九”后,初中办学规模扩大和基础教育课程改革的实施,使初中教育在校舍、师资、管理等方面都面临着很多新情况、新问
分析了基于Microsoft Search Service为图书馆自建数据库创建Web全文检索系统的理由、Microsoft SearchService的索引机制和检索机制,并运用ASP.NET技术给出了一个具体的实现
近年来,随着高校毕业生数量逐年增加,就业形势严峻,就业竞争激烈。大学生在毕业后能否高质量就业,已成为全社会普遍 关注的热点话题。高校在常规的就业指导工作基础上,应该充
本论文是一篇翻译报告,翻译内容是英国畅销书作家杰弗里.阿彻的克利夫顿系列中的第一部——《时间会证明一切》。该书自上市以来,获得英语国家以及一些亚洲国家的热捧,此次引
针对足球职业化以来俱乐部"退赛"这一现象进行分析,得出行政干预、投资人短期行为、关联公司以及资金缺乏等是导致退赛的主要原因.指出俱乐部退赛是困惑我国职业足球健康有序发
随着晶体管尺寸按比例缩小,越来越薄的氧化层厚度导致栅上的隧穿电流显著地增大,严重地影响器件和电路的静态特性,为此,基于可靠性理论和仿真,对小尺寸MOSFET(metal-oxide-sem
在实际操作 AL EPH500系统编目模块的基础上 ,对其功能强大 ,易用性好的优点与特色进行了概括 ,同时分析了该编目模块在编目与检索中存在的各种缺陷。针对目前存在的327字段
人类社会经历了从公共管理到行政管理再到公共管理的历程。人类伦理关系的普遍性决定了在公共行政的领域中研究伦理问题的必然性。但是,20世纪的行政学发展在一个较长的时期内
对基于 Web的全文检索系统的特点进行了论述 ,提出了一种采用 MS Index Server建立基于 Web的全文检索系统的快捷方法 ,籍以解决高校图书馆缺乏网上检索集成系统的难题
本文是一篇翻译项目报告。翻译的原文是由Merry E.Wiesner(-Hanks),Julius Ruff和William Bruce Wheeler共同合著的《探索西方历史》第二册中的第六章《社会变革和政治变革的