基于语料库的汉英抑郁隐喻对比研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:junfeng_19860313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着隐喻研究的社会转向,学者们越来越多关注日常社会生活中使用的概念隐喻,例如,抑郁症、政治、教学等语篇中的隐喻。本研究分析汉英抑郁症患者自述语篇中的抑郁隐喻,有助于我们更好地认识患者对抑郁的概念化方式,为抑郁症的治疗提供参考和借鉴。本研究以Lakoff and Johnson(1980)的概念隐喻理论和K(?)vecses(2005)的文化隐喻理论为理论基础,以英汉抑郁症患者线上自述语篇中的抑郁隐喻为研究对象,分析抑郁症患者如何概念化抑郁症经历、英汉抑郁隐喻的异同点及其认知理据。本文以英语和汉语互联网平台抑郁症患者自述语篇为语料来源,自建英语和汉语小型可比语料库,借助Pragglejaz Group的MIP隐喻识别方法,以Wmatrix为英语语料处理工具,以NLPIR汉语分词系统和Ant Conc为中文语料处理工具,分析汉语和英语中的抑郁隐喻。基于定量和定性分析,探究汉英抑郁隐喻的共性和差异及认知理据。研究表明,(1)汉英抑郁症患者使用多样化的隐喻源域概念化抑郁症经历。汉语高频源域主题依次为:暴力、容器、旅程、下降、重担、黑暗、宗教、建筑、动物和平衡。英语高频源域主题依次为:暴力、旅程、黑暗、容器、重担、下降、打开、动物、宗教和疾病。汉英抑郁症叙事语篇中目标域不仅包括抑郁症本身,还涉及抑郁症的治疗和康复、社会歧视和病耻感。(2)汉英抑郁隐喻在概念层次、高频源域类型、语用功能这三个方面存在共性。(a)汉英抑郁隐喻的相似性主要体现在上位范畴和意象图式层次(例如旅程隐喻、容器图式)。(b)汉英共有的高频抑郁隐喻源域包括:暴力、旅程、容器、黑暗、下降、重担、动物和宗教。(c)汉英共有抑郁隐喻既具有相似的自我表达功能,即表达抑郁症患者对抑郁症的积极或消极情感态度和评价(例如,汉英暴力隐喻和旅程隐喻),又具有相似的人际功能,包括给予其他患者鼓励和建议,以及试图消除社会对抑郁症和抑郁症患者的偏见和歧视。(3)汉英抑郁隐喻差异主要体现在概念隐喻的使用频率以及概念要素的选择上。(a)汉英在源域使用频率上存在差异,例如,汉语更常用“容器”“平衡”“建筑”等源域,英语则更多使用“暴力”“旅程”“黑暗”“疾病”等源域。(b)汉英在特定概念隐喻的要素选择上存在明显差异。例如,在“抑郁症是容器”隐喻中,汉语多使用“深渊”“沼泽”来具体化容器,而英语则多使用“深坑”“洞”等。(c)隐喻使用的差异体现了汉英抑郁症患者对抑郁症经历的不同情感态度和应对方式。汉语更多表达患者对情绪和生活的失控感,关注抑郁症本身并强调与抑郁症“和解”,英语则更多唤起患者的控制感,且更关注抑郁症的社会环境。(4)汉英抑郁隐喻的共性源于相似的身体经验,差异主要源于不同的社会文化因素。(a)抑郁症患者都有乏力、疲倦、行动迟缓等身体体验,这使汉英抑郁症患者倾向于选用相同的具身隐喻(例如,“抑郁症是下降”“抑郁症是负担”)来概念化抑郁经历。(b)社会文化模型的差异制约并影响汉英隐喻思维。中国传统文化重视人际关系,强调“和为贵”,这使汉语抑郁隐喻多涉及消极情绪本身,贬低自我,传达失去控制感。相反,西方文化以个人取向为本位,强调个人价值的表达与实现,日益关注抑郁症的社会环境并传达控制感。综上所述,汉英抑郁症患者借助多种概念隐喻表达抑郁经历,相似的身体体验使得汉英共享大部分概念隐喻,而社会文化因素使患者选择不同概念隐喻,并通过选择源域概念的某一要素凸显抑郁的某些特定特征。
其他文献
增强语(Booster)是人际表达中常用的一种语言形式,例如:clearly,obvious,in fact。作为认知标记的一部分,增强语主要用于调节人际交流中话语的强度。说话者或作者通过展示本人或他人发现的能使命题更具有说服力的事实,增强某种观点的准确性或自身的可信度,从而使命题得到接受者或读者的充分认可。近年来,增强语越来越受到学术英语研究的重视,但对于增强语的历时研究较少。基于此,本研究旨在
学位
思政课教师作为参与高校思想政治教育的主体力量,对于高校思想政治教育工作起着关键性作用。个体只有意识到自己是具有能动作用的主体并参与到实践活动中,才会积极主动地充分利用各方面的资源来不断提升自己,从而更好地实现自身的发展。在传统的思想政治教育中,思政课教师的主体性尚未得到充分发挥。因此有必要重新审视思政课教师在思想政治教育过程中的感受和需求,从而更好地发挥他们的主体性。现有研究中部分研究者对于思政课
学位
《离骚》是《楚辞》中最有代表性、最具思想性及艺术性的作品。在这首诗中,屈原传达了他对政治革新的要求和对美政理想的执着追求,并通过哀君主昏庸与怒党人之卑劣表达出强烈的爱国激情,以及他坚持正义、不与奸邪同流合污的坚定立场和九死未悔的斗争精神(林家骊,2011)。离骚具有极高的文学价值,其最鲜明的艺术特色之一是广泛使用意象,构成了比兴体系—中国最重要的传统诗歌手段之一。《离骚》中的意象包括植物、动物、配
学位
中国特色社会主义进入新时代,以习近平同志为核心的党中央尤为关心和重视学校的爱国主义教育工作。《新时代爱国主义教育实施纲要》(以下简称《纲要》)的印发为学校爱国主义教育的提质创新注入了新的理论基础和实践指南,更加鲜明、聚焦和精准的凸显了加强大中小学爱国主义教育的极端重要性。基于大中小学爱国主义教育方法缺乏有效衔接导致爱国主义教育无法取得应有成果这一现状,分析其存在的主要问题以及造成这一现象的原因,进
学位
近年来科学中的推销吸引了越来越多的关注。积极词和消极词作为情感分析的焦点被用来推销研究以达到出版的目的。本文基于1977至2019年大规模的文献数据库(超过220万篇),不仅探索了研究者如何使用积极词和消极词这些语言手段来推销自己的研究,并且研究了这些推销手段在摘要和全文中的使用情况。本文使用了简单线性回归模型模拟了积极词和消极词在摘要和全文中的历时发展轨迹,同时使用相关分析研究了影响因子与积极词
学位
宁波位于浙江东部,近海,唐宋时期随着区域的开发和社会经济的发展而兴起,宋元时期,由于海外贸易的兴盛,宁波成为重要的港口城市。由元至明,海禁令下,倭寇横生,社会经济发展亦出现波动,地方政治亦呈现出与前朝不同的特点。在此背景之下,宁波城市空间布局也发生变化。明代,宁波出于守备防御的需要有多次兴修城墙之举,其规模未发生大的变动。宁波城墙未曾限制城市建成区的范围,城郭之外聚成了密集的居民区并形成了大规模的
学位
谦逊(humility)是积极心理学家建构的优势价值实践分类体系中的24种优势性格之一,指的是个体认为自己很平凡,不追求别人的关注,低调处理自己成就的一种特质。随着积极心理学的兴起,作为一种积极的品质,谦逊得到了国内外研究者越来越多的关注,关于其积极作用的讨论也在升温。其中有研究发现谦逊对减少个体的攻击行为,维持良好的人际关系具有重要的作用。近些年来,大学生攻击事件时有发生,严重破坏了校园人际关系
学位
自“翻译的文化转向”的提出,译者主体性逐渐成为翻译研究热点。1987年,兰盖克(Langacker)提出识解理论,其维度划分体现了语言的主观性。2008年,王寅将其引入翻译研究,并指明识解可用于解释翻译的主观性。本文选取沈从文小说《边城》的1936年邵洵美(Zau Sinmay)与项美丽(Emily Hahn)合译本、1947年金隄(Ching Ti)与白英(Robert Payne)合译本、19
学位
作为一种重要的互动式元话语,自我指称语是指作者在语篇中的自我呈现及自我提及。在学术语篇中,学术写作者经常通过自我指称语来进行作者身份的构建和与读者进行互动。虽然众多学者已经从多种视角对自我指称语进行了研究,但他们多聚焦于第一人称代词的使用且多为共时研究,对于自我指称语及其三个子类的历时研究并不多见。鉴于此,本文旨在从历时的角度考察英语学术论文中自我指称语及其三个子类的变化趋势及其学科间历时变化趋势
学位
翻译歧义,是指一种语言中的一个词汇在另外一种语言中拥有多个译词。翻译歧义词的语义加工与表征是语言学和心理语言研究的重要问题之一。本研究旨在探究不同语境下中国英语学习者对翻译歧义词的跨语言加工及其影响因素,有助于进一步了解拥有不同书写体系的翻译歧义词的跨语言表征和语义加工特点。本研究以20个汉语翻译歧义词为刺激词(有语境/无语境),对武汉200名攻读英语二学位的高校二年级学生进行了跨语言词汇联想实验
学位