中国文化价值应用与传播途径国际研讨会主旨演讲模拟同声传译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:roamer_wsj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇实践报告是通过作者在陕西师范大学教学六楼同声传译实验室对中国文化价值应用与传播途径国际研讨会的两个主旨演讲的模拟同声传译实践的分析,结合释意理论,对作者在翻译实践中遇到的难点的原因进行分析,并提出了一些应对策略,以提高译文质量。2013年12月8日,中国文化价值应用与传播途径国际研讨会在北京师范大学举行,此次会议旨在促进中国文化对外传播交流,会议取得了丰硕的成果。会上,中国人民大学新闻学院院长赵启正发表题为“中国故事的国际表达”的主旨演讲,北京师范大学教授黄会林以“犹在镜中——多元文化与中国电影”为题发表主旨演讲。通过文本分析,作者总结出两个演讲的语言特点——简洁、生动、紧扣主题,两个演讲分别持续13分钟和10分钟,适合做模拟同传。释义理论认为翻译不是从源语到目标语的单向解码过程,而是理解思想与重新表达的动态过程。法国释意学派的口译理论,关注的是口译的意义传递过程。根据释意派口译理论,口译活动主要包括三个步骤:原语理解、脱离原语词语外壳和译语表达。而贯穿这三个步骤、使其有机地连接并形成工作链的是“信息意义”,口译过程是一个释意过程。在模拟同传实践中,作者遇到的主要问题是未摆脱源语语言结构束缚,译文不够简洁和地道,针对这些问题,结合释意理论,作者提出了一些提出了改进的策略,包括增译、省译、简化、词性转换等以提高口译质量,使译文更符合目的语听众习惯。
其他文献
利用最新的信息理论技术来辅助支持制冷空调的设计工作,将设计者从繁琐的、重复性劳动中解脱出来,专心于设计中的创新,从而提高设计的效率与质量,是研究制冷CAD 人梦寐以求的
在我国,混凝土面板堆石坝是近三十年来发展起来的一种坝型。由于该坝型具有造价低、安全性高和适应性强等诸多优点,因而受到坝工界的普遍重视,具有极好的应用前景。目前,我国在混
自 99 年以来,西湖风景名胜区的发展迎来了新的历史阶段,景区的建设以前所未有的速度大面积铺开。就目前实施的效果来看,取得了突出的社会效益和经济效益,有其积极进步的一面
从笛卡尔建构“我思”哲学起,现代主体性哲学开始了其形成、演变以及遭遇困境的进程。但无论是笛卡尔还是黑格尔,其主体性理论体系总弥漫着唯我论的阴影,过分强调自我主体的
杨树达先生所著《长沙方言考》共考长沙方言词125条,援引古籍近50种,大多用音同、音近、音转以求本字。研读全文,可以从中探索出若干条研究方言词汇的规律和方法:研究方言词
配位化合物在金属酶的模拟,新材料的开发等方面具有重要的研究价值,近年来得到了长足的发展。本文以新型有机多胺配体为基础,合成了系列双核Cd(Ⅱ)穴合物、带羟乙基手臂的双核Cd(Ⅱ
集团化发展是当今矗济全球化发展的一个趋势,江西传媒产业的发展也开始走上市场化运作的轨道。本文通过对江西传媒广告经营状况的调查分析,总结了江西传媒广告经营的四个特点:传
随着北京市土地储备制度的建立、土地招、拍、挂制度的逐步完善和推广,北京市房地产市场的土地供应必然将逐步被市政府所垄断,土地供应的统一性、计划性、公开性和透明性将逐
“广场”一词最早可追溯到公元前的古希腊,用于人群的集会和交流。但随着时代的发展,城市功能的完善,城市广场原有的定义被逐渐替代和转化,它不单是城市功能的某种补充,而更
党报的改革创新离不开大的政治环境和媒体生态,以及就此带来的比较优势。2012年尤其是2013年,报纸的政治环境和生态环境都发生了明显而深刻的变化。从政治环境来看,习近平总